Lyrics and translation ABC - What's Good About Goodbye
Every
face
in
the
street,
everyone
that
I
meet
Каждое
лицо
на
улице,
каждый,
кого
я
встречаю.
I
think
it's
you
in
disguise
Я
думаю,
это
ты
переодетый.
I
hear
sweet
angels
sing,
life's
a
radiant
thing
Я
слышу
сладкое
пение
ангелов,
жизнь-это
сияющая
вещь.
I'm
bewitched
and
tantalized,
yeah
Я
околдован
и
замучен,
да
What's
good
about
goodbye?
No
one
ever
told
me
Что
хорошего
в
прощании?
никто
никогда
не
говорил
мне,
What's
good
about
goodbye?
Wish
you
could
hold
me
что
хорошего
в
прощании?
жаль,
что
ты
не
можешь
обнять
меня.
Nothing
fair
about
farewell,
nothing
fair
at
all
В
прощании
нет
ничего
честного,
вообще
ничего
честного.
What's
good
about
goodbye?
Nothing
at
all
Что
хорошего
в
том,
чтобы
попрощаться?
I'd
be
fooling
myself,
chasing
anyone
else
Я
обманываю
себя,
преследуя
кого-то
еще.
It's
you
that
I
prize
Я
ценю
тебя.
Why
praise
to
heaven
above,
why
praising
God
for
sweet
love?
Зачем
восхвалять
небеса,
зачем
восхвалять
Бога
за
сладкую
любовь?
When
it's
you
I
idolize
Когда
я
боготворю
тебя
What's
good
about
goodbye?
No
one
ever
told
me
Что
хорошего
в
прощании?
никто
никогда
не
говорил
мне,
What's
good
about
goodbye?
Wish
you
could
hold
me
что
хорошего
в
прощании?
жаль,
что
ты
не
можешь
обнять
меня.
Nothing
fair
about
farewell,
nothing
fair
at
all
В
прощании
нет
ничего
честного,
вообще
ничего
честного.
What's
good
about
goodbye?
Nothing
at
all
Что
хорошего
в
том,
чтобы
попрощаться?
What's
good,
what's
good
Что
хорошо,
что
хорошо
What's
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
What's
good,
what's
good
Что
хорошо,
что
хорошо
I
feel
bad
about
good
goodbye
Я
чувствую
себя
плохо
из
за
хорошего
прощания
No
truth
in
the
rumor
that
parting
is
sweet
Нет
правды
в
слухах,
что
расставание
сладко.
You
lose
your
sense
of
humor,
you
feel
incomplete
Ты
теряешь
чувство
юмора,
чувствуешь
себя
неполноценным.
There's
heaven
in
hello,
hell
in
goodbye
В
"привет"
есть
рай,
в
"прощай"
- ад.
Now
that
you're
leaving,
I'd
rather
die
Теперь,
когда
ты
уходишь,
я
лучше
умру.
What's
good
about
goodbye?
No
one
ever
told
me
Что
хорошего
в
прощании?
никто
никогда
не
говорил
мне,
What's
good
about
goodbye?
Wish
you
could
hold
me,
girl
что
хорошего
в
прощании?
жаль,
что
ты
не
можешь
обнять
меня,
девочка
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Andrew White, Martin David Fry
Attention! Feel free to leave feedback.