Lyrics and translation ABK & Insane Clown Posse - Gang Related
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang Related
Бандитские штучки
(Anybody
Killa)
(Anybody
Killa)
Now
if
you
got
your
hat
tilted
to
the
side
Если
твоя
кепка
лихо
сдвинута
набок,
And
you′re
always
down
to
jack
a
bitch
for
her
ride
И
ты
всегда
готова
угнать
у
какой-нибудь
стервы
тачку,
Or
the
colors
that
your
rep,
make
others
upset
Или
твои
цвета
бесят
всех
вокруг,
Then
you
might
be...
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Тогда,
детка,
ты
можешь
быть...
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
Never
once
been
seen
alone
Тебя
никогда
не
видели
одну,
Ever
since
you
can
remember
you
was
fully
grown
Сколько
себя
помнишь,
ты
была
взрослой,
Slanging
rocks
on
the
block
Толкала
камни
на
районе,
With
a
knot
in
your
sock
С
заначкой
в
носке,
Then
you
might
be...
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Тогда,
детка,
ты
можешь
быть...
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
Murder
rap,
notches
all
on
your
belt
На
твоем
ремне
висят
метки
за
убийства,
Robbery
and
selling
trees
the
only
jobs
that
you
held
Грабеж
и
торговля
травкой
— единственная
работа,
которой
ты
занималась,
Been
to
more
damn
funerals
than
the
reverend
himself
Была
на
большем
количестве
похорон,
чем
сам
святой
отец,
Then
you
might
be...
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Тогда,
детка,
ты
можешь
быть...
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
In
and
out
the
penitenary
Постоянно
мотаешься
в
тюрьму
и
обратно,
With
no
thought
of
graduation
or
a
fucking
degree
И
не
думаешь
о
выпускном
или
чертовом
дипломе,
Still
clocking
cheese
from
what
you
learned
on
the
streets
Все
еще
рубишь
бабло
благодаря
тому,
чему
научилась
на
улицах,
Then
you
might
be...
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Тогда,
детка,
ты
можешь
быть...
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
Do
you
wear
the
hatchetman?
(Yeah?)
Носишь
ли
ты
символ
топора?
(Ага?)
You
in
a
gang,
Ты
в
банде,
And
your
ass
better
be
ready
to
do
that
thang
И
твой
зад
лучше
быть
готовым
к
движухе,
You
rep
the
JRB
and
you
will
never
switch
Ты
представляешь
JRB
и
никогда
не
перейдешь
на
другую
сторону,
(JRB?)
JUGGALO
RYDAS
BITCH!
(JRB?)
Райдеры-Джаггало,
сучка!
Do
you
beat
your
girlfriends
who
diss
your
boys?
Избиваешь
ли
ты
своих
подружек,
которые
оскорбляют
твоих
парней?
Did
your
crews
name
originate
in
Illinois?
Название
твоей
банды
родом
из
Иллинойса?
Do
you
cross
your
enemies
out
with
a
K?
Перечеркиваешь
ли
ты
своих
врагов
буквой
K?
Then
you
gang
related
too
muthafucka,
Тогда
ты
тоже
связана
с
бандой,
стерва,
Like
Violent
J
Как
и
Violent
J
(Anybody
Killa)
(Anybody
Killa)
I'm
always
asked
if
I′m
gang
related
Меня
постоянно
спрашивают,
связан
ли
я
с
бандой,
By
police
and
the
public
and
I'm
starting
to
hate
it
Полиция,
публика,
и
меня
это
начинает
бесить,
If
I
wasn′t
already,
that
would
sure
make
me
think
Если
бы
я
не
был
связан,
это
точно
заставило
бы
меня
задуматься
About
the
prolems
that
I
have
and
what
I
do
to
be
free
О
моих
проблемах
и
о
том,
что
я
делаю,
чтобы
быть
свободным.
Besides,
gang
related's
such
a
harsh
word
Кроме
того,
"связанный
с
бандой"
— такое
грубое
слово,
For
now
I′ll
call
a
bunch
of
homies
taking
over
the
world
Пока
что
я
буду
называть
это
кучкой
корешей,
захватывающих
мир,
Willing
to
die
for
everything
that
we
built
Готовых
умереть
за
все,
что
мы
построили,
The
battleground
we
call
turf
where
haters
come
to
be
killed
Поле
битвы,
которое
мы
называем
своей
территорией,
куда
приходят
умирать
ненавистники.
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(POP
POP
POP
POP)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(БАХ-БАХ-БАХ-БАХ)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
Do
you
participate
in
gang
related
activities
Участвуешь
ли
ты
в
бандитской
деятельности,
03′s,
211's,
187′s
(GANG
RELATED)
03,
211,
187
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
If
you
do,
that's
ok,
fuck
we
all
do
Если
да,
то
все
в
порядке,
черт
возьми,
мы
все
этим
занимаемся,
I′m
only
saying
you
gang
related
too,
bitch
(GANG
RELATED)
Я
просто
говорю,
что
ты
тоже
связана
с
бандой,
сучка
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
Take
Anybody
Killa,
I
know
him
Возьмем
Anybody
Killa,
я
его
знаю,
But
I
wouldn't
trust
him
Но
я
бы
ему
не
доверял,
As
far
as
I
can
throw
him
(GANG
RELATED)
Дальше,
чем
смог
бы
его
бросить
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
He′s
fucking
crazy
as
hell,
you
wouldn't
know
Он
чертовски
сумасшедший,
ты
бы
не
поверила,
Right
now
he's
chewing
holes
in
the
floor
Прямо
сейчас
он
прогрызает
дыры
в
полу
Here
at
the
studio
Здесь,
в
студии,
I
don′t
even
wanna
do
this
Я
даже
не
хочу
этого
делать,
But
he
asked
me
to
and
I′m
scared
of
his
pistol
whips
Но
он
попросил
меня,
и
я
боюсь
его
пистолетных
ударов,
We're
all
sick
in
the
hatchet′s
hatchery
Мы
все
больные
на
голову
в
инкубаторе
"Топора",
But
I
just
happen
to
be
the
master
of
bitch-slappery
Но
я
просто
мастер
по
части
пощечин,
The
bottom
line
is,
Суть
в
том,
I
won't
say
it
again
Я
не
буду
повторять
это
снова,
Until
you
play
it
again,
Пока
ты
не
включишь
это
снова,
If
your
gang
related
(GANG
RELATED)
Если
ты
связана
с
бандой
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
Hope
you′re
my
friend,
Надеюсь,
ты
моя
подруга,
Cause
if
I
see
you
wearing
some
shit
I
don't
like
Потому
что,
если
я
увижу
тебя
в
чем-то,
что
мне
не
нравится,
I′m
shutting
your
cranium
Я
проломлю
твой
череп
Down
with
a
lead
pipe!
(GANG
RELATED)
Свинцовой
трубой!
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be
(What
What?)
Ты
можешь
быть
(Что?
Что?)
You
might
be,
GANG
RELATED
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
(Shaggy
2 Dope)
(Shaggy
2 Dope)
Hahahahahaha,
you
know
what
man,
you
just
MIGHT
be
Ха-ха-ха-ха-ха,
знаешь
что,
детка,
ты,
ВОЗМОЖНО,
In
spite
of
your
own
knowledge
of
it,
a
gangster,
Несмотря
на
собственное
неведение,
гангстерша,
Gang-o-bodicious
maximus-maximum
boogie-woogie
ryda,
Ганго-великолепная
максимус-максимум
буги-вуги
райдерша,
A.k.a
gang
related,
YOU
DELAPIDATED
MUTHAFACKOOO!
То
есть,
связана
с
бандой,
ТЫ
РАЗВАЛЮХА,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
You
might
be,
gang
related
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
связана
с
бандой
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be,
gang
related
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
связана
с
бандой
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be,
gang
related
(Ain't
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
связана
с
бандой
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
You
might
be,
gang
related
(Ain′t
nothing
wrong)
Ты
можешь
быть
связана
с
бандой
(И
в
этом
нет
ничего
плохого)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
YOU
MIGHT
BE!
YOU
MIGHT
BE,
GANG
RELATED
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ!
ТЫ
МОЖЕШЬ
БЫТЬ
СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ
(GANG
RELATED)
(СВЯЗАНА
С
БАНДОЙ)
Can
we
fucking
gangbang
you
later?
Можно
нам
устроить
тебе
групповуху
попозже?
"This
is
what
we
fought
all
nite
to
get
back
to?
"И
это
то,
ради
чего
мы
всю
ночь
дрались?
Maybe
I'll
just
take
off."
Может,
мне
просто
свалить
отсюда?"
"You
know
that′s
what
I'm
tryin
to
do"
"Знаешь,
это
как
раз
то,
что
я
пытаюсь
сделать."
"Where
have
you
ever
been?"
"Где
ты
вообще
был?"
"I
never
been
anywhere.
I
just
know
I'd
like
it."
"Я
нигде
не
был.
Я
просто
знаю,
что
мне
бы
это
понравилось."
"Come
on,
let′s
go!"
"Пошли
отсюда!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Hart
Attention! Feel free to leave feedback.