Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
walkin'
nightmare
I
crush
dreams
like
Freddy
Krueger
Ich
bin
ein
wandelnder
Albtraum,
ich
zerstöre
Träume
wie
Freddy
Krueger.
They
might
think
I'm
cute
but
so
are
animals
yet
you
don't
pet
no
cougar
Sie
mögen
denken,
ich
bin
süß,
aber
das
sind
Tiere
auch,
und
trotzdem
streichelst
du
keinen
Puma.
I'm
in
my
bag
an
I
ain't
talkin'
about
a
lil
ziplock
Ich
bin
voll
dabei
und
ich
rede
nicht
von
einem
kleinen
Ziploc-Beutel.
I'm
talkin'
bout
duffles
that
carry
my
clothes
and
my
drugs
an
a
Glizzock
Ich
rede
von
Seesäcken,
die
meine
Klamotten,
meine
Drogen
und
eine
Knarre
tragen.
Add
in
yo
bitch
I
put
her
in
a
suitcase
Pack
deine
Schlampe
dazu,
ich
stecke
sie
in
einen
Koffer.
Flight
gon'
leave
straight
from
the
blizzock
Der
Flug
geht
direkt
vom
Block.
You
know
that
I
fucked
I
put
it
on
the
gram
Du
weißt,
dass
ich
sie
gefickt
habe,
ich
habe
es
auf
Instagram
gepostet.
Me
with
her
and
a
bottle
of
Ciroc
Ich
mit
ihr
und
einer
Flasche
Ciroc.
Y'all
stuck
in
a
system
where
you
puttin'
your
life
in
the
hands
of
somebody
else
Ihr
steckt
in
einem
System
fest,
in
dem
ihr
euer
Leben
in
die
Hände
anderer
legt.
Don't
do
shit
for
these
niggas
or
bitches
or
followers,
do
it
for
yourself
Tut
nichts
für
diese
Typen
oder
Schlampen
oder
Follower,
tut
es
für
euch
selbst.
Spendin'
y'all
checks
to
put
up
a
pic
of
a
fake
ass
chain
an
a
belt
Ihr
gebt
eure
Schecks
aus,
um
ein
Bild
von
einer
gefälschten
Kette
und
einem
Gürtel
zu
posten.
Get
off
y'all
ass
and
go
make
you
a
livin'
play
yo
hand
for
the
cards
you
were
dealt
Steht
auf
und
verdient
euch
euren
Lebensunterhalt,
spielt
eure
Karten,
die
euch
ausgeteilt
wurden.
Motherfuckers
too
fake
cuz
they
claim
to
be
dreaming
so
big
Verdammte
Wichser
sind
zu
fake,
weil
sie
behaupten,
so
große
Träume
zu
haben.
They
play
different
roles,
they
say
they
want
smoke
they
ain't
even
light
up
a
cig
Sie
spielen
verschiedene
Rollen,
sie
sagen,
sie
wollen
Stress,
aber
sie
zünden
nicht
mal
eine
Kippe
an.
None
these
hoes
real
they
made
up
of
plastic
and
be
walkin'
around
in
a
wig
Keine
dieser
Schlampen
ist
echt,
sie
sind
aus
Plastik
und
laufen
mit
einer
Perücke
herum.
I'm
seein'
through
everything
so
forgive
my
tone
cuz
it
is
what
it
is
Ich
sehe
alles
durch,
also
verzeiht
meinen
Ton,
denn
es
ist,
wie
es
ist.
Don't
step
inside
my
terrority
Komm
nicht
in
mein
Terrorgebiet.
I'm
really
Michael
Myers
Ich
bin
wirklich
Michael
Myers.
Hunt
a
bitch
down
like
she
Laurie
Jage
eine
Schlampe
wie
Laurie.
She
fuck
me
like
its
mandatory
Sie
fickt
mich,
als
wäre
es
Pflicht.
My
dick
her
favorite
bedtime
story
Mein
Schwanz
ist
ihre
liebste
Gutenachtgeschichte.
Her
nudes
inside
my
inventory
Ihre
Nacktbilder
sind
in
meinem
Inventar.
This
shit
self
explanatory
Das
ist
selbsterklärend.
This
shit
never
endin'
for
me
Das
hört
für
mich
nie
auf.
Life
a
horror
movie
I'm
a
walkin
nightmare
Das
Leben
ist
ein
Horrorfilm,
ich
bin
ein
wandelnder
Albtraum.
I
get
high
and
ruin
lives
so
I
ain't
playin'
this
shit
fair
Ich
werde
high
und
ruiniere
Leben,
also
spiele
ich
nicht
fair.
Wanna
play
expose
games
bitch
then
we
can
take
it
there
Willst
du
Enthüllungsspiele
spielen,
Schlampe,
dann
können
wir
das
tun.
I'm
the
best
of
villians
if
I
die
then
I
don't
even
care
Ich
bin
der
Beste
der
Bösewichte,
wenn
ich
sterbe,
ist
es
mir
egal.
Blackin'
out
on
the
daily
Ich
raste
täglich
aus.
Every
car
that
I'm
in
I'm
a
tint
out
my
windows
In
jedem
Auto,
in
dem
ich
sitze,
werde
ich
meine
Fenster
tönen.
Done
with
the
sports
but
I
till
wear
the
gloves
Ich
bin
mit
dem
Sport
fertig,
aber
ich
trage
immer
noch
die
Handschuhe.
Every
fight
that
I'm
in
I'm
a
win
those
Jeden
Kampf,
in
dem
ich
bin,
werde
ich
gewinnen.
I'm
wild
as
fuck
so
when
I
get
older
Ich
bin
verdammt
wild,
also
wenn
ich
älter
werde,
Gotta
make
sure
that
even
my
kid
knows
muss
ich
sicherstellen,
dass
sogar
mein
Kind
es
weiß.
ABM
gonna
bite
if
you
feed
to
the
beasts
ABM
wird
zubeißen,
wenn
du
die
Bestien
fütterst.
And
we
had
been
those
Und
wir
waren
diese
Bestien.
Close
mouths
don't
get
fed
but
that
never
gon
mean
to
keep
that
shit
open
Geschlossene
Münder
werden
nicht
gefüttert,
aber
das
heißt
nie,
dass
man
ihn
offen
halten
soll.
Gon'
end
up
with
dick
in
your
throat
so
how
you
gon'
eat
when
you
steady
keep
chokin'
Du
wirst
am
Ende
einen
Schwanz
im
Hals
haben,
also
wie
willst
du
essen,
wenn
du
ständig
daran
würgst?
Don't
swerve
in
my
lane
if
you
in
my
way
all
my
goons
gon'
be
totin'
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
wenn
du
mir
im
Weg
bist,
werden
alle
meine
Jungs
bewaffnet
sein.
I'm
ABM
Drip
I
got
a
way
with
my
words
and
I
know
that
for
sure
cuz
I'm
potent
Ich
bin
ABM
Drip,
ich
habe
eine
Art
mit
Worten
umzugehen,
und
ich
weiß
das
sicher,
weil
ich
wirkungsvoll
bin.
I
wanna
live
like
a
star
so
I
aim
for
the
sky
turns
out
that
I
made
it
to
space
Ich
will
wie
ein
Star
leben,
also
ziele
ich
auf
den
Himmel,
und
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
es
bis
ins
All
geschafft
habe.
Took
off
in
a
rocket
I
filled
up
pocket
makin
sure
that
I'm
winnin'
this
race
Ich
bin
in
einer
Rakete
abgehoben,
habe
meine
Taschen
gefüllt
und
sorge
dafür,
dass
ich
dieses
Rennen
gewinne.
Don't
belong
on
this
earth
I'm
from
out
of
the
world
just
like
my
drugs
they
not
even
laced
Ich
gehöre
nicht
auf
diese
Erde,
ich
komme
aus
einer
anderen
Welt,
genau
wie
meine
Drogen,
sie
sind
nicht
mal
gestreckt.
I
be
too
high
and
its
nowhere
near
safe
Ich
bin
zu
high
und
es
ist
nirgendwo
sicher.
Bitches
slide
in
my
dms
I
slide
into
a
base
Schlampen
schreiben
mir,
und
ich
rutsche
direkt
rein.
I
hit
a
homerun
she
gone
outta
this
place
Ich
lande
einen
Homerun,
sie
ist
weg
von
hier.
I
nut
on
her
face
Ich
komme
auf
ihrem
Gesicht.
Don't
step
inside
my
terrority
Komm
nicht
in
mein
Terrorgebiet.
I'm
really
Michael
Myers
Ich
bin
wirklich
Michael
Myers.
Hunt
a
bitch
down
like
she
Laurie
Jage
eine
Schlampe
wie
Laurie.
She
fuck
me
like
its
mandatory
Sie
fickt
mich,
als
wäre
es
Pflicht.
My
dick
her
favorite
bedtime
story
Mein
Schwanz
ist
ihre
liebste
Gutenachtgeschichte.
Her
nudes
inside
my
inventory
Ihre
Nacktbilder
sind
in
meinem
Inventar.
This
shit
self
explanatory
Das
ist
selbsterklärend.
This
shit
never
endin'
for
me
Das
hört
für
mich
nie
auf.
Life
a
horror
movie
I'm
a
walkin
nightmare
Das
Leben
ist
ein
Horrorfilm,
ich
bin
ein
wandelnder
Albtraum.
I
get
high
and
ruin
lives
so
I
ain't
playin'
this
shit
fair
Ich
werde
high
und
ruiniere
Leben,
also
spiele
ich
nicht
fair.
Wanna
play
expose
games
bitch
then
we
can
take
it
there
Willst
du
Enthüllungsspiele
spielen,
Schlampe,
dann
können
wir
das
tun.
I'm
the
best
of
villians
if
I
die
then
I
don't
even
care
Ich
bin
der
Beste
der
Bösewichte,
wenn
ich
sterbe,
ist
es
mir
egal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Hauck
Attention! Feel free to leave feedback.