Lyrics and translation Anna Abreu - Ohikiitävää
Tuuli
hiuksillaan
Ветер
в
твоих
волосах
Hiekkaa
varpaissaan
Песок
на
твоих
пальцах
Silmin
hehkuvin
С
сияющими
глазами
Tyttö
naapurin,
öihin
valkeisiin
Мальчик
из
соседнего
дома,
в
белые
ночи
Kanssas
kauniit
niin
С
тобой
так
прекрасны
были
Kesät
kuljettiin
Лета,
что
мы
провели
Enkä
milloinkaan
И
я
никогда
Tullut
kertomaan
Не
решилась
рассказать
Salaa
iltaisin,
meistä
haaveilin
Тайно
по
вечерам,
о
тебе
мечтала
Siitä
kuinka
jäät,
mun
syliin
kiihkeään
О
том,
как
ты
окажешься,
в
моих
объятиях
страстных
Kun
aamu
hämärtää
Когда
рассвет
туманит
Joskus
vieläkin,
talviaamuisin
Иногда
до
сих
пор,
зимними
утрами
Mietin
missä
meet
Думаю,
где
ты
Onko
vastanneet
Оправдались
ли
Vuodet
unelmiis
Годы
в
мечтах
Minkäläinen
tie,
sulle
annettiin
Какой
дорогой,
тебе
дано
идти
Niin
kaikki
ohikiitävää
Ведь
всё
так
мимолетно
Ikävä
ja
riemu
joka
hetken
värähtää
Грусть
и
радость
каждого
мгновения
трепещут
Mitä
toivot
että
jää,
kun
pihan
poikki
kuljet
Что
ты
желаешь,
чтобы
осталось,
когда
ты
проходишь
через
двор
Ja
jäljet
häviää
И
следы
исчезают
Kuuman
heinäkuun,
yössä
hehkuen
Жаркой
июльской
ночью,
вся
сияя
Sanoit
pakahtuu,
mun
sydän
janoinen
Ты
сказал,
что
задыхается,
моё
жаждущее
сердце
Pelätä
ei
saa,
jos
tahtoo
milloinkaan
Бояться
нельзя,
если
хочешь
когда-нибудь
Onnen
saavuttaa.
Счастья
достичь.
Tyttö
naapurin,
silmin
palavin,
suuren
maailmaan,
Мальчик
из
соседнего
дома,
с
горящими
глазами,
в
большой
мир,
Käytkö
vieläkin?
Ты
всё
ещё
ходишь?
Kaikki
aikanaan,
kun
turha
riisutaan
Всё
в
своё
время,
когда
лишнее
сброшено
Saitko
rakastaa?
Удалось
ли
тебе
любить?
Ikävä
ja
riemu
joka
hetken
värähtää
Грусть
и
радость
каждого
мгновения
трепещут
Mitä
toivot
että
jää,
kun
pihan
poikki
kuljet
Что
ты
желаешь,
чтобы
осталось,
когда
ты
проходишь
через
двор
Ja
jäljet
häviää.
И
следы
исчезают.
Niin
ohikiitävää
Так
мимолетно
Ikävä
ja
riemu
joka
hetken
värähtää
Грусть
и
радость
каждого
мгновения
трепещут
Mitä
toivot
että
jää
Что
ты
желаешь,
чтобы
осталось
Kun
pihan
poikki
kuljet,
ja
jäljet
häviää.
Когда
ты
проходишь
через
двор,
и
следы
исчезают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juha Tapio
Attention! Feel free to leave feedback.