Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh,
Yeah
Oh
oh
oh
oh
oh,
Yeah
I
ain't
come
here
with
no
expectations
(expectations)
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen
mit
irgendwelchen
Erwartungen
(Erwartungen)
Then
you
gave
me
that
smile
from
cheek
to
cheek
Dann
hast
du
mir
dieses
Lächeln
von
Wange
zu
Wange
geschenkt
Gave
me
your
hand
like
you
tired
of
waitin'
(tired
of
waitin')
Gabst
mir
deine
Hand,
als
wärst
du
des
Wartens
müde
(des
Wartens
müde)
Next
thing
I
know
Und
ehe
ich
mich
versah
You're
grindin'
on
me
Reibst
du
dich
an
mir
Oooh
girl,
I'll
make
ya
heart
start
racin'
(racin')
Oooh
Mädchen,
ich
werde
dein
Herz
rasen
lassen
(rasen)
And
I
wonder
Und
ich
frage
mich
Can
you
freak
with
me
Kannst
du
mit
mir
ausflippen?
Tonight
I
wouldn't
do
no
chasin'
(I
won't
chase
nobody)
Heute
Abend
würde
ich
nicht
hinterherlaufen
(Ich
werde
niemandem
hinterherlaufen)
But
girl
you
comin'
home
with
me
Aber
Mädchen,
du
kommst
mit
mir
nach
Hause
You
had
your
mind
made
up,
just
a
night
with
the
girls
Du
hattest
dich
entschieden,
nur
eine
Nacht
mit
den
Mädels
And
then
we
started
doin'
our
thing
Und
dann
haben
wir
angefangen,
unser
Ding
zu
machen
My
homies
don't
even
know
where
I'm
at
Meine
Kumpels
wissen
nicht
einmal,
wo
ich
bin
Let's
keep
it
our
secret
then
Lass
es
uns
dann
unser
Geheimnis
bleiben
I
feel
goosebumps
crawling
up
your
skin
Ich
spüre
Gänsehaut
auf
deiner
Haut
kriechen
I
think
you
should
know
the
truth
Ich
denke,
du
solltest
die
Wahrheit
kennen
A
lot
of
baddies
givin'
me
looks
tonight
Viele
Schönheiten
werfen
mir
heute
Abend
Blicke
zu
But
I've
only
got
eyes
for
you
Aber
ich
habe
nur
Augen
für
dich
I've
only
got
eye,
eye,
eye,
eyes
for
you
Ich
habe
nur
Aug',
Aug',
Aug',
Augen
für
dich
(I've
got
those
eyes,
I've
only
got
those
eyes
for
you)
(Ich
habe
diese
Augen,
ich
habe
nur
diese
Augen
für
dich)
I've
only
got
eye,
eye,
eye,
eyes
for
you
Ich
habe
nur
Aug',
Aug',
Aug',
Augen
für
dich
(I've
got
those
eyes,
I've
only
got
those
eyes
for
ya)
(Ich
habe
diese
Augen,
ich
habe
nur
diese
Augen
für
dich)
I
see
you
whinin'
like
you
wanna
play
grown
games
Ich
sehe,
wie
du
jammerst,
als
wolltest
du
Spiele
für
Erwachsene
spielen
I'm
tryna
get
the
crown
like
I'm
playin
throne
games
Ich
versuche,
die
Krone
zu
bekommen,
als
würde
ich
Thronspiele
spielen
It's
private
we
ain't
gotta
say
no
names
Es
ist
privat,
wir
müssen
keine
Namen
nennen
Turn
around
like
I'm
driving
in
the
U-lane
Dreh
dich
um,
als
würde
ich
auf
der
U-Spur
fahren
Let's
grab
a
drink,
talk
about
a
night
cap
Lass
uns
einen
Drink
nehmen,
über
einen
Schlummertrunk
reden
You
can
get
rubbed
down,
lay
your
head
back
Du
kannst
dich
massieren
lassen,
leg
deinen
Kopf
zurück
Candle
lights
in
the
hotel
bubble
bath
Kerzenlicht
im
Hotel-Schaumbad
Roll
one
up
and
we
can
do
the
math
Dreh
einen
auf
und
wir
können
rechnen
I
ain't
come
here
wit
no
expectations
(expectations)
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen
mit
irgendwelchen
Erwartungen
(Erwartungen)
But
we
vibin'
and
it
feels
so
crazy
(so
crazy)
Aber
wir
schwingen
und
es
fühlt
sich
so
verrückt
an
(so
verrückt)
(And
it
feels)
(Und
es
fühlt
sich
an)
Girl
move
your
body
(move
ya
body)
Mädchen,
beweg
deinen
Körper
(beweg
deinen
Körper)
Close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
And
roll
with
me
Und
roll
mit
mir
(Baby
won't
you
roll
with
me)
(Come
on)
(Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
rollen)
(Komm
schon)
(Baby
won't
you
roll
with
me)
(Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
rollen)
Ooo
girl
I'll
make
your
heart
start
racin
Ooo
Mädchen,
ich
werde
dein
Herz
rasen
lassen
And
I
wonder
can
you
freak
with
me
Und
ich
frage
mich,
kannst
du
mit
mir
ausflippen?
(Baby
is
you
tryna
let
me
freak
or
nah?)
(Baby,
versuchst
du,
mich
ausflippen
zu
lassen
oder
nicht?)
Tonight
I
said
I
wouldn't
do
no
chasin'
(I'm
not
gonna
chase
ya
girl)
Heute
Abend
sagte
ich,
ich
würde
nicht
hinterherlaufen
(Ich
werde
dir
nicht
hinterherlaufen,
Mädchen)
But
girl
you
comin'
home
with
me
Aber
Mädchen,
du
kommst
mit
mir
nach
Hause
You
had
your
mind
made
up
Du
hattest
dich
entschieden
Just
a
night
with
the
girls
Nur
eine
Nacht
mit
den
Mädels
And
then
we
started
doin'
are
thing
(doin'
our
thing)
Und
dann
haben
wir
angefangen,
unser
Ding
zu
machen
(unser
Ding
zu
machen)
My
homies
don't
even
know
where
I'm
at
Meine
Kumpels
wissen
nicht
einmal,
wo
ich
bin
Let's
keep
it
our
secret
then
(keep
it
our
secret
then)
Lass
es
uns
dann
unser
Geheimnis
bleiben
(lass
es
unser
Geheimnis
bleiben)
I
feel
goosebumps
crawling
up
your
skin
Ich
spüre
Gänsehaut
auf
deiner
Haut
kriechen
I
think
you
should
know
the
truth
(think
you
should
know
the
truth)
Ich
denke,
du
solltest
die
Wahrheit
kennen
(denke,
du
solltest
die
Wahrheit
kennen)
A
lotta
baddies
given
me
looks
tonight
Viele
Schönheiten
haben
mir
heute
Abend
Blicke
zugeworfen
But
I've
only
got
eyes
for
you
Aber
ich
habe
nur
Augen
für
dich
I've
only
got
eye,
eye,
eye,
eyes
for
you
Ich
habe
nur
Aug',
Aug',
Aug',
Augen
für
dich
(I've
got
those
eyes,
I've
only
got
the
eyes
for
ya)
(Ich
habe
diese
Augen,
ich
habe
nur
die
Augen
für
dich)
I've
only
got
eye,
eye,
eye,
eyes
for
you
Ich
habe
nur
Aug',
Aug',
Aug',
Augen
für
dich
(I've
got
those
eyes,
I've
only
got
the
eyes
for
ya)
(Ich
habe
diese
Augen,
ich
habe
nur
die
Augen
für
dich)
You
actin'
bad
ima
put
your
legs
up
Du
benimmst
dich
schlecht,
ich
werde
deine
Beine
hochlegen
Feet
flat
on
the
rooftop
Füße
flach
auf
dem
Dach
Ride
your
body
like
a
'rari
wit
a
drop
top
Reite
deinen
Körper
wie
einen
Ferrari
mit
offenem
Verdeck
Tween
screams
have
you
beggin'
me
(don't
stop)
Zwischen
Schreien
wirst
du
mich
anflehen
(hör
nicht
auf)
Genuwine
like
a
pony
Genuwine
wie
ein
Pony
I
know
you
want
me
Ich
weiß,
du
willst
mich
Your
hips
sayin'
boy
won't
you
pull
it
off
me
Deine
Hüften
sagen,
Junge,
willst
du
es
nicht
ausziehen
Waist
lookin'
invisible
Taille
sieht
unsichtbar
aus
Cause
I'm
blinded
by
the
curves
of
your
visual
Weil
ich
geblendet
bin
von
den
Kurven
deiner
Erscheinung
You
starin'
at
me
it's
Medusa,
cause
I'm
hard
as
a
rock
Du
starrst
mich
an,
es
ist
Medusa,
denn
ich
bin
hart
wie
ein
Stein
Kiss
my
neck
again,
I'll
make
it
so
you
don't
wanna
stop
Küss
meinen
Hals
nochmal,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
nicht
aufhören
willst
Work
your
body
with
a
purpose,
I'm
the
cream
of
the
crop
Bearbeite
deinen
Körper
mit
einem
Zweck,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crème
Grab
your
bag
and
Imma
get
the
keys
Schnapp
dir
deine
Tasche
und
ich
hole
die
Schlüssel
Tip
the
valet
then
we
gotta
leave
Gib
dem
Parkservice
Trinkgeld,
dann
müssen
wir
gehen
And
if
just
for
one
night
Und
wenn
nur
für
eine
Nacht
We
can
do
what
feels
right,
for
once
Wir
können
tun,
was
sich
richtig
anfühlt,
für
einmal
Cancel
all
your
plans
Sag
all
deine
Pläne
ab
Cuz
tonight's
reserved
for
us
Denn
heute
Abend
ist
für
uns
reserviert
Take
hold
(take
hold)
Fass
an
(fass
an)
Well
go
dancing
slowly
Wir
werden
langsam
tanzen
Love
is
in
the
air
Liebe
liegt
in
der
Luft
Ain't
nobody
here,
but
us
Niemand
ist
hier,
außer
uns
Come
relax
and
I
can
change
your
focus
Komm,
entspann
dich
und
ich
kann
deinen
Fokus
ändern
Only
just
a
touch
Nur
eine
kleine
Berührung
I
need
that
energy
Ich
brauche
diese
Energie
Right
in
my
hands
Direkt
in
meinen
Händen
Just
pull
me
close
girl
Zieh
mich
einfach
nah
an
dich,
Mädchen
As
tight
as
you
can
So
fest
du
kannst
Watch
your
surroundings
Beobachte
deine
Umgebung
As
they
fall
away
Wie
sie
verschwindet
What
are
the
odds
that
I
can
do
something
Wie
stehen
die
Chancen,
dass
ich
etwas
tun
kann
That
could
make
you
stay
Das
dich
zum
Bleiben
bewegen
könnte
In
the
chance
that
you
leave
me
Für
den
Fall,
dass
du
mich
verlässt
Tell
me
where
would
you
go
(where
would
you
go)
Sag
mir,
wo
würdest
du
hingehen
(wo
würdest
du
hingehen)
Ain't
nobody
round
here
got
it
like
me
Niemand
hier
hat
es
so
drauf
wie
ich
I
already
know
(yeah)
Ich
weiß
es
bereits
(yeah)
That's
why
you're
so
in
the
moment
Deshalb
bist
du
so
im
Moment
Say
you
drive
me
crazy
Sagst,
du
machst
mich
verrückt
That
look
in
your
eye
girl
Dieser
Blick
in
deinen
Augen,
Mädchen
Like
why
is
you
playing
Warum
spielst
du
nur?
While
I'm
gripping
on
that
booty
with
a
right
hand
Während
ich
diesen
Hintern
mit
der
rechten
Hand
greife
Baby
you
is
fuckin'
with
the
right
man
Baby,
du
hast
es
mit
dem
richtigen
Mann
zu
tun
We
could
be
together
issa
slight
chance
Wir
könnten
zusammen
sein,
es
ist
eine
kleine
Chance
Chilling
in
ya
bedroom
like
a
night
stand
Chillen
in
deinem
Schlafzimmer
wie
ein
Nachttisch
She
could
make
it
jiggle
in
some
tight
pants
Sie
könnte
es
in
engen
Hosen
wackeln
lassen
Whatcha
doing
later
on
tonight,
got
plans
(got
plans)
Was
machst
du
später
heute
Abend,
hast
du
Pläne
(hast
du
Pläne)
Lips
so
soft
I
want
to
bite
down
Lippen
so
weich,
ich
will
reinbeißen
I
just
wanna
love
you
never
fight,
god
damn
Ich
will
dich
nur
lieben,
niemals
streiten,
Gott
verdammt
(I
just
want
to
love
ya,
I
just
want
to
love)
(Ich
will
dich
nur
lieben,
ich
will
nur
lieben)
Said
I
just
want
to
love
you
never
fight,
God
damn
Sagte,
ich
will
dich
nur
lieben,
niemals
streiten,
Gott
verdammt
Got
damn,
got
damn
Verdammt,
verdammt
Baby
I
got
eyes
for
you
Baby,
ich
habe
Augen
für
dich
It's
likely
true
(god
damn)
I'd
like
to
do
Es
ist
wahrscheinlich
wahr
(Gott
verdammt),
ich
würde
gerne
tun
Anything
you
feel
inclined
to
do
(I
just
want
your
love)
Alles,
wozu
du
Lust
hast
(Ich
will
nur
deine
Liebe)
Maybe
you
and
I
can
cool
Vielleicht
können
du
und
ich
chillen
Like
after
two,
break
some
rules
So
gegen
zwei,
ein
paar
Regeln
brechen
Ignite
the
roof,
yeah
that's
the
move,
aha
Das
Dach
anzünden,
yeah,
das
ist
der
Zug,
aha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal E Stout, Jarrod Stout
Attention! Feel free to leave feedback.