ABSTRCTN - Titaniq - translation of the lyrics into German

Titaniq - ABSTRCTNtranslation in German




Titaniq
Titaniq
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday (yeah, yeah)
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag (yeah, yeah)
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday (yeah, yeah,yeah)
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag (yeah, yeah, yeah)
Copped the invitation, with my bros now (bros now)
Hab die Einladung bekommen, jetzt mit meinen Bros (Bros jetzt)
Send me that location where it go down (go down)
Schick mir den Ort, wo es abgeht (abgeht)
Blizzies in rotation, where I'm from we call em cyclones
Blizzies in Rotation, wo ich herkomme, nennen wir sie Zyklone
Hen dawg out the trap pack and it's ice cold
Hennessy aus dem Trap-Pack und er ist eiskalt
God dammit, all this booty at the function moving mass panic
Verdammt, all dieser Booty auf der Party sorgt für Massenpanik
Spot this cutie she was groovy with the black bandana on
Hab diese Süße entdeckt, sie war groovy mit dem schwarzen Bandana
I asked her what the move is
Ich fragte sie, was los ist
She said regime's the movement
Sie sagte, Regime ist die Bewegung
Girl show me how you movin' (come here, yeah)
Mädchen, zeig mir, wie du dich bewegst (komm her, yeah)
I was mistaken, caught by surprise, I thought she was faking
Ich hab mich geirrt, wurde überrascht, dachte, sie täuscht es nur vor
Hand stand me up against the wall that shit was hella hard
Handstand mich an die Wand, das war verdammt hart
I shoulda made it rain on purpose cause she earned it
Ich hätte es regnen lassen sollen, weil sie es verdient hat
But admission fifteen dollars so I only had my debit card (yeah)
Aber der Eintritt kostet fünfzehn Dollar, also hatte ich nur meine EC-Karte (yeah)
But who's carin', I'm two stepping, with old ladies
Aber wen kümmert's, ich mache Two-Step, mit alten Damen
They pay me then I chuck the deuce at em (bye)
Sie bezahlen mich, dann werfe ich ihnen die Zwei zu (tschüss)
Step outside the party, spark it til I'm hard keyed
Geh aus der Party raus, zünd's an, bis ich voll drauf bin
Lighters in the sky, wash this shit down with Bacardi
Feuerzeuge in den Himmel, spül das Zeug mit Bacardi runter
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday (yeah, yeah)
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag (yeah, yeah)
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag
Titanic sinking throw that ass like it's your birthday
Titanic sinkt, wirf den Arsch, als wär's dein Geburtstag
It's your birthday, it's your fucking birthday (yeah, yeah,yeah)
Es ist dein Geburtstag, es ist dein verdammter Geburtstag (yeah, yeah, yeah)
Kid been cold like I bust down my face
Junge, bin kalt, als hätte ich mein Gesicht zertrümmert
I feel like scoring a touchdown today
Ich fühle mich, als würde ich heute einen Touchdown erzielen
If she bing my line then I bust down today (yeah)
Wenn sie mich anruft, dann leg ich heute los (yeah)
Hit two times then I relocate, yeah
Zweimal treffen, dann Standort wechseln, yeah
I been in the cut (cut), I never gave up (nah)
Ich war im Verborgenen (Verborgenen), ich hab nie aufgegeben (nein)
So why in the fuck would you speak on me (speak on me)
Also warum zum Teufel würdest du über mich reden (über mich reden)
Talking that shit (shit) like I ain't the shit (shit)
Redest so'n Scheiß (Scheiß), als wäre ich nicht der Scheiß (Scheiß)
Bitch I hope that you stay with that energy
Schlampe, ich hoffe, du bleibst bei dieser Energie
Girl you dress like you a model and I'm into that
Mädchen, du kleidest dich wie ein Model, und darauf steh ich
See I don't need no cookie dough to make a ginger snap
Ich brauche keinen Keksteig, um einen Lebkuchen zu machen
All I use is a little bit of truth and some
Alles, was ich brauche, ist ein bisschen Wahrheit und ein paar
Black suede boots that I wear like I'm Apollo
schwarze Wildlederstiefel, die ich trage, als wäre ich Apollo
I run off in these and I'll be seeing y'all tomorrow (skrrt)
Ich lauf darin los, und ich seh euch alle morgen (skrrt)
She looked and she's already my next boo
Sie hat geschaut, und sie ist schon meine nächste Süße
But you sneak diss your mans so I don't seek to impress you
Aber du lästerst über deine Kumpels, also versuche ich nicht, dich zu beeindrucken
I'm kinda blunt, (aye) Maybe I smoke too much (blizzy)
Ich bin ein bisschen direkt, (aye) Vielleicht rauche ich zu viel (blizzy)
Back it up, back it up, back it up
Wackel damit, wackel damit, wackel damit
Back it up back it up back it up fast (fast)
Wackel damit, wackel damit, wackel damit, schnell (schnell)
You in here huntin trouble
Du suchst hier Ärger
And I'm givin what you ask (yes)
Und ich geb dir, was du verlangst (ja)
Fuck the club up, fuck the club up
Mach den Club kaputt, mach den Club kaputt
Bounce it back on me (on me)
Lass es auf mich abprallen (auf mich)
Whine back and forth like a belly dancer
Wiege dich hin und her wie eine Bauchtänzerin
Booty leave me dead like a necromancer (I'm dead)
Dein Hintern macht mich fertig wie ein Nekromant (Ich bin tot)
Girl i see you, throw it back (throw it back)
Mädchen, ich seh dich, wirf es zurück (wirf es zurück)
Ima have me a heart attack
Ich krieg gleich 'nen Herzinfarkt
Don't need to rest I'm in duress
Ich brauch keine Ruhe, ich bin in Not
Lemme get a shot call me Jas Ness (swish)
Lass mich einen Wurf machen, nenn mich Jas Ness (swish)
Boo'd up and boothed up
Verliebt und betrunken
That's how i keep my ones and twos up
So halte ich meine Einsen und Zweien oben
Tryna keep my P'S and Q's tough
Versuche, meine Ps und Qs stark zu halten
(Baby gimmie that medulla)
(Baby, gib mir diese Medulla)
She call me up tryna do somethin
Sie ruft mich an und will was unternehmen
Tryna do the r kelly bumpin' (yeah)
Will den R. Kelly Bump machen (yeah)
Head game like Wonder Woman
Kopfspiel wie Wonder Woman
It's Amazon cuz her eyes rollin
Es ist Amazon, weil ihre Augen rollen
She thicc wit to C's
Sie ist dick mit zwei Cs
Yo bitch got loose knees
Deine Schlampe hat lockere Knie
Fuck around and throw a touchdown
Mach Quatsch und wirf einen Touchdown
Like Drew Brees
Wie Drew Brees
She flexin' like aye
Sie gibt an, wie aye
I know how she be
Ich weiß, wie sie ist
Soon she gon' see
Bald wird sie sehen
She bouncin' on deez
Sie hüpft auf diesen
Nuts if you're tryna feed me
Nüssen, wenn du versuchst, mich zu füttern
I'm an elephant (elephant)
Ich bin ein Elefant (Elefant)
Bless you from the back like a reverend
Segne dich von hinten wie ein Reverend
Titaniq Titaniq Titaniq Titaniq
Titaniq Titaniq Titaniq Titaniq
Throw dat throw dat its your birthday
Wirf das, wirf das, es ist dein Geburtstag
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
Throw dat throw dat (yeah, yeah)
Wirf das, wirf das (yeah, yeah)
Titaniq Titaniq Titaniq Titaniq
Titaniq Titaniq Titaniq Titaniq
Throw dat throw dat its your birthday
Wirf das, wirf das, es ist dein Geburtstag
It's your birthday (yeah, yeah, yeah)
Es ist dein Geburtstag (yeah, yeah, yeah)
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday bitch, it's your birthday bitch
Es ist dein Geburtstag, Schlampe, es ist dein Geburtstag, Schlampe
I ain't tryna fuck I came here for the wordplay bitch
Ich will nicht ficken, ich bin wegen dem Wortspiel hier, Schlampe
It's a Saturday I'm still rocking my Thursday fit
Es ist Samstag, ich trage immer noch mein Outfit vom Donnerstag
But if you check you'll see it's all designer (true)
Aber wenn du nachschaust, wirst du sehen, es ist alles Designer (stimmt)
I need a bitch like Billie Eilish and a plate of Ezell's
Ich brauche eine Schlampe wie Billie Eilish und einen Teller Ezell's
Ima fan of show and tell
Ich bin ein Fan von Zeigen und Erzählen
Marijuana been inhaled
Marihuana wurde inhaliert
Never going out for sale, oh
Wird nie verkauft, oh
PRNCPL lit for a reason
PRNCPL ist aus gutem Grund angesagt
Mental be changing the seasons
Mentalität verändert die Jahreszeiten
Like headshot, tell 'em bang (grraaa)
Wie Kopfschuss, sag ihnen, peng (grraaa)
No friendly fire that's treason (ooh)
Kein Eigenbeschuss, das ist Verrat (ooh)
Dressed in some shit that I probably didn't pay for
Gekleidet in Sachen, die ich wahrscheinlich nicht bezahlt habe
Me and all your bitches on the top floor (on the top floor)
Ich und all deine Schlampen im obersten Stockwerk (im obersten Stockwerk)
I beat the pussy like a locked door (smash)
Ich schlage die Muschi wie eine verschlossene Tür (smash)
I'm lil yachty at the pier I need a few more
Ich bin Lil Yachty am Pier, ich brauche noch ein paar mehr
If I cling to bullshit I can never focus
Wenn ich mich an Bullshit klammere, kann ich mich nie konzentrieren
I just want the glory you already know this
Ich will nur den Ruhm, das weißt du schon
See me in a Model 3 from homie's Focus
Siehst mich in einem Model 3 vom Focus meines Kumpels
Drinking while I'm driving cause it's autopilot, bitch
Trinke, während ich fahre, weil es Autopilot ist, Schlampe
(Ay, you know it's the PRNCPL right)
(Ay, du weißt, es ist der PRNCPL, richtig)
Pastor Jas clappin' through the AM
Pastor Jas klatscht durch den Morgen
Ain't stop all night
Hört die ganze Nacht nicht auf
Whole block know my name
Der ganze Block kennt meinen Namen
Cuz my game is ice (cold yeah) (Watch this)
Weil mein Spiel Eis ist (kalt yeah) (Schau dir das an)
Booty took my breath I'm Ass-matic
Booty hat mir den Atem geraubt, ich bin asthmatisch
Back to the crib that's automatic (duh)
Zurück zur Bude, das ist automatisch (klar)
You an yo girls don't rock average
Du und deine Mädels seid nicht durchschnittlich
Still curve yo crew like shock static
Trotzdem kurve ich deine Crew wie Schockstarre
Me and my tie both the knots thick
Ich und meine Krawatte, beide Knoten sind dick
Cold flow crashing on The Burn, Titaniq
Kalter Flow, der auf The Burn kracht, Titaniq
Didn't get the word the warning of the morning afterward
Hab das Wort nicht bekommen, die Warnung am Morgen danach
That's what they call a curve (ooh)
Das nennt man eine Kurve (ooh)
Umbrella flow and it's supernatural (yeah)
Regenschirm-Flow und er ist übernatürlich (yeah)
I been killin time grindin
Ich habe die Zeit totgeschlagen, indem ich geschuftet habe
Paper lie Pinocchio
Papier lügt wie Pinocchio
Askin' for the world
Ich will die Welt
And she only got the bird (savage)
Und sie hat nur den Vogel (krass)
Said a nigga rude, I said only in my verbs
Sagte, ein Nigga ist unhöflich, ich sagte, nur in meinen Verben
Talking action, goon faction
Rede von Action, Goon-Fraktion
PRNCPL of life is pullin up your racks and
PRNCPL des Lebens ist, deine Kohle zu stapeln und
You be lagging after (why)
Du hängst hinterher (warum)
Tryna keep a 9-5
Versuchst, einen 9-to-5-Job zu behalten
Know that I surpassed it (true)
Weißt, dass ich das übertroffen habe (stimmt)
Now my limits see no skies
Jetzt sehen meine Grenzen keine Himmel
Preach it like the pastor (bless)
Predige es wie der Pastor (segne)
Yeah we the biggest threat Rex
Yeah, wir sind die größte Bedrohung, Rex
Dino bangin in your speakers (dang)
Dino knallt in deinen Lautsprechern (dang)
No contest, you weak flex
Kein Wettbewerb, du schwaches Flexen
Lil bitch, you just a feature (Awh)
Kleine Schlampe, du bist nur ein Feature (Awh)
You cheese wit no Mac
Du bist Käse ohne Mac
Got no craft you need Beechers
Hast kein Handwerk, du brauchst Beechers
I got the Ultra Instinct
Ich habe den Ultra-Instinkt
You weird flex like old Frieza (Frieza)
Du komisches Flexen wie der alte Frieza (Frieza)
Blood of a king in my veins
Blut eines Königs in meinen Adern
My regrets ain't in vain
Meine Reue ist nicht umsonst
I wasn't born in the darkness
Ich wurde nicht in der Dunkelheit geboren
But I'll still be the Bane
Aber ich werde immer noch der Fluch sein
Of your existence
Deiner Existenz
You blank and you might miss it
Du bist leer und du könntest es verpassen
The Big Bang of the Bad Boy and the Gentleman
Der Urknall des Bad Boy und des Gentleman
Ya feel me
Verstehst du mich
(Hahah)
(Hahah)





Writer(s): Jamal Stout, Jarrod Stout


Attention! Feel free to leave feedback.