Lyrics and translation AC - Lyra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsu
datte
dareka
wo
omou
yasashii
uso
datte
minna
chanto
shitteru
Even
when
they
were
kind
lies
to
protect
someone,
I
know
everyone
was
well
aware
Zutto
issho
ni
itai
yo
hontou
no
kimochi
kore
wa
ai
na
no
kana?
I
want
to
be
with
you
forever,
honey,
is
this
feeling
called
love?
Kiseki
to,
unmei
no
deai
kara
bokura
wa
mata
ano
basho
he
to---
From
the
meeting
of
fate
and
destiny,
let's
go
back
to
that
place
again---
Kirameku
hoshi
yozora
ni
te
wo
nobaseba
If
I
reach
out
my
hand
to
the
twinkling
stars
in
the
night
sky
Yomigaeru
ne
omoi
mo
nukumori
no
hi
mo
They
will
bring
back
our
memories
of
those
warm
days
Afuredasu
yo
ano
toki
ano
bamen
de
They
overflow
in
that
time
and
place
Kimi
no
kotoba
naite
waratta
Your
words
made
me
cry,
and
then
they
made
me
laugh
Kioku
no
subete
ga
kakikawaru
toshite
mo
Even
if
everything
from
the
past
rewrites
itself
DEJABU
mitai
ni
kokoro
no
oku
de
yureteru
Like
deja
vu,
they
tremble
deep
inside
my
heart
Orihime-sama
ni
wa
narenai
watashi
no
chikara
ja
sasae
kirenai
kedo
I
can't
become
Orihime-sama,
I
can't
keep
safe
with
my
power,
but
Hanarebanare
ga
kowakute
o-inori
wo
suru
yo
sore
mo
ai
na
no
kana?
I'm
scared
to
be
apart,
so
I'll
pray.
Is
that
love,
too?
Subete
no,
bamen
ga
koishi
sugite
bokura
wa
mata
ano
basho
he
to---
All
the
scenes
are
so
dear,
let's
go
back
to
that
place
again---
Donna
mabushii
hikari
no
sekaisen
mo
Even
in
a
world
of
blinding
light
Kanashimi
toka
yorokobi
wakare
mo
atte
There
is
sadness,
joy,
and
separation
Naita
mama
de
anata
no
hoho
wo
tataku
I
will
cry
and
strike
your
cheek
Sono
shunkan
nanika
ga
kawaru
yo
In
that
moment,
something
will
change
Me
ni
wa
utsuranai
mamoru
beki
nanika
he
To
something
invisible
that
must
be
protected
Inochi
sae
sasagu
sore
ga
minna
no
sentaku
Even
sacrificing
life,
that
is
everyone's
choice
Ooinaru
umi
watatte
tsugi
naru
taisetsu
na
bunki
ten
Across
the
vast
sea,
the
next
is
a
precious
compass
point
Atarashii
mirai
no
monogatari
no
One
day
we
will
meet
again,
the
protagonist
of
a
new
future
story
Shujinkou
he
itsuka
aeru
ne
sono
hi
made
Until
that
day
comes
Kirameku
hoshi
yozora
ni
te
wo
nobaseba
If
I
reach
out
my
hand
to
the
twinkling
stars
in
the
night
sky
Yomigaeru
ne
omoi
mo
nukumori
no
hi
mo
They
will
bring
back
our
memories
of
those
warm
days
Afuredasu
yo
ano
toki
ano
bamen
de
They
overflow
in
that
time
and
place
Kimi
no
kotoba
naite
waratta
Your
words
made
me
cry,
and
then
they
made
me
laugh
Kioku
no
subete
ga
kakikawaru
toshite
mo
Even
if
everything
from
the
past
rewrites
itself
DEJABU
mitai
ni
kokoro
no
oku
de
yureteru
Like
deja
vu,
they
tremble
deep
inside
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lyra
date of release
26-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.