Lyrics and translation AC/DC - Shot in the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
pick
me
up
Мне
нужно
забрать
меня.
A
Rollin'
Thunder
truck
Грохочущий
грузовик.
I
need
a
shot
of
you
Мне
нужен
твой
шанс.
A
tattooed
lady
wild
Татуированная
леди
дикая.
Like
a
mountain
ride
Как
горная
поездка.
I
got
a
hunger,
that's
the
loving
truth
У
меня
голод,
это
любящая
правда.
You
got
a
long
night
coming
У
тебя
впереди
долгая
ночь,
And
a
long
night
pumping
и
долгая
ночь
накачки,
You
got
the
right
position
у
тебя
правильная
позиция.
The
heat
of
transmission
Жара
передачи.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Make
you
feel
alright
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Yeah,
electric
sparks
Да,
электрические
искры.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше
прогуляться
по
парку,
да.
Blast
it
on
the
radio
Взорвите
его
по
радио.
Breaking
on
the
TV
show
Взлом
на
ТВ-шоу.
Send
it
out
on
all
the
wires
Отправь
это
по
всем
проводам.
And
if
I
didn't
know
any
better
И
если
бы
я
не
знал
ничего
лучше
...
Your
mission
is
to
party
Твоя
миссия-веселиться.
'Til
the
broad
daylight
До
рассвета
...
You
got
a
long
night
coming
У
тебя
впереди
долгая
ночь
And
a
long
night
going
И
долгая
ночь.
You
got
the
right
position
У
тебя
правильное
положение.
The
heat
of
transmission
Жара
передачи.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Make
you
feel
alright
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Yeah,
еlectric
sparks
Да,
электрические
искры.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Beats
a
walk
in
thе
park,
yeah
Лучше
прогуляться
по
парку,
да.
My
mission
is
to
hit
ignition
Моя
миссия-зажечь
огонь.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Make
you
feel
alright
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Yeah,
electric
sparks
Да,
электрические
искры.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше
прогуляться
по
парку,
да.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Ooh,
a
shot
in
the
dark
У-у,
выстрел
в
темноте.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Make
you
feel
alright
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте.
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше
прогуляться
по
парку,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angus Young, Malcolm Young
Attention! Feel free to leave feedback.