Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lažu
me
noćas
prazne
flaše
da
mogu
vreme
da
vratim
Лгу
я
сегодня
пустыми
бутылками,
чтобы
время
вернуть
назад
Jutros
mi
kurva
kaže:
"Ja
tebi
treba
da
platim"
Утром
шлюха
мне
говорит:
"Я
тебе
должна
заплатить"
Svakoj
budali
psihijatar,
a
mome
paklu
obični
vratar
Каждому
дураку
психиатр,
а
моему
аду
простой
швейцар
Nad
ponorom
stojim,
baš
mi
se
ne
da
kô
tebe
nikoga
da
volim
Над
пропастью
стою,
но
мне
не
хочется,
как
тебя,
никого
любить
Eh,
što
srce
nije
hotel,
zbogom,
dođite
nam
opet
Эх,
если
б
сердце
было
отелем,
прощайте,
приходите
снова
Da
provedem
noć
sa
tobom,
želja
da
me
mine
Чтоб
провести
с
тобой
ночь,
желание
пусть
пройдет
A
kad
me
ostaviš
bez
duše,
nek'
i
ovaj
hotel
sruše
А
когда
оставишь
меня
без
души,
пусть
и
этот
отель
рухнет
Uvek
si
bila
dno
što
gleda
sa
visine
Всегда
ты
была
дном,
что
смотрит
свысока
I
ti
me
slaži,
kučko
lepa,
da
me
se
ponekad
setiš
И
ты
мне
ври,
красотка
сука,
чтоб
иногда
вспоминала
Ako
je
ljubav
slepa,
kako
baš
meni
doletiš?
Если
любовь
слепа,
как
так
получилось,
что
мне
досталась?
Svakoj
sam
bio
metak
u
rebro,
a
tebi
ništa
pod
ovim
nebom
Каждой
был
пулей
в
ребро,
а
тебе
— ничего
под
этим
небом
Godine
brojim,
a
još
mi
se
ne
da
kô
tebe
nikoga
da
volim
Годы
считаю,
а
мне
все
равно
никого,
как
тебя,
не
любить
Eh,
što
srce
nije
hotel,
zbogom,
dođite
nam
opet
Эх,
если
б
сердце
было
отелем,
прощайте,
приходите
снова
Da
provedem
noć
sa
tobom,
želja
da
me
mine
Чтоб
провести
с
тобой
ночь,
желание
пусть
пройдет
A
kad
me
ostaviš
bez
duše,
nek'
i
ovaj
hotel
sruše
А
когда
оставишь
меня
без
души,
пусть
и
этот
отель
рухнет
Uvek
si
bila
dno
Всегда
ты
была
дном
Eh,
što
srce
nije
hotel,
zbogom,
dođite
nam
opet
Эх,
если
б
сердце
было
отелем,
прощайте,
приходите
снова
Da
provedem
noć
sa
tobom,
želja
da
me
mine
Чтоб
провести
с
тобой
ночь,
желание
пусть
пройдет
A
kad
me
ostaviš
bez
duše,
nek'
i
ovaj
hotel
sruše
А
когда
оставишь
меня
без
души,
пусть
и
этот
отель
рухнет
Uvek
si
bila
dno
što
gleda
sa
visine
Всегда
ты
была
дном,
что
смотрит
свысока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avery Hines, D. Brajovic Braja, D. Kostic, Elijah Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.