Only1Oochie - So Long - translation of the lyrics into German

So Long - Acetranslation in German




So Long
So Lang
11:04 pm
23:04 Uhr
What's the time?
Wie spät ist es?
Not even here
Nicht einmal hier
Just a figment of your imagination
Nur ein Hirngespinst deiner Einbildung
Yeah
Ja
I wanna die with 14 gramies on my resume
Ich möchte sterben mit 14 Grammys in meinem Lebenslauf
Sometimes my driver will let me run away
Manchmal lässt mich mein Fahrer weglaufen
But still it's like my mind is in lay away
Aber es ist immer noch so, als wäre mein Verstand auf Ratenzahlung
Witch I had the right to just fade away
Ich wünschte, ich hätte das Recht, einfach zu verschwinden
No, there's no stoping this haunted mind
Nein, es gibt kein Anhalten dieses verfolgten Geistes
No doubts in my mind like half the time
Keine Zweifel in meinem Kopf, wie die Hälfte der Zeit
I can't help but ask this
Ich kann nicht anders, als das zu fragen
The 10 hour sessions
Die 10-Stunden-Sitzungen
The late nights were working
Die späten Nächte, an denen wir arbeiten
Just to try make something that appealing
Nur um zu versuchen, etwas Ansprechendes zu schaffen
Wonder if that's a good enough reason
Frage mich, ob das ein guter Grund ist
To lock myself from way behind this desk
Mich hinter diesem Schreibtisch einzuschließen
Was it wasted time or time well spent?
War es verschwendete Zeit oder gut genutzte Zeit?
I don't know there's just a lot of things running through my head
Ich weiß es nicht, es gehen mir einfach viele Dinge durch den Kopf
I'm just wishing they were about me
Ich wünschte nur, sie wären über mich
Man wish I had it on fun of me
Mann, ich wünschte, ich hätte es vor mir
Wanna give it up but this music is a part of me
Ich möchte aufgeben, aber diese Musik ist ein Teil von mir
(Hey darling is it that I've been really
(Hey Liebling, bin ich wirklich überhaupt würdig, würdig gewesen?)
Worthy worthy at all)
Würdig, würdig überhaupt
Worthy worthy at all
Würdig, würdig überhaupt
(Remember that you remembered things
(Erinnere dich, dass du dich an Dinge erinnert hast
I've said in every one one of my songs)
die ich in jedem einzelnen meiner Songs gesagt habe)
In ever one of my songs
In jedem einzelnen meiner Songs
(So long I hope I live on)
(So lange, ich hoffe, ich lebe weiter)
I wonder if these words will live for me the
Ich frage mich, ob diese Worte für mich weiterleben werden
Beats take the verse from the sheets and tell stories
Die Beats nehmen die Strophen von den Blättern und erzählen Geschichten
The three that came out of the ease to stay honest
Die drei, die aus der Leichtigkeit kamen, um ehrlich zu bleiben
The please that came out of my felling to say sorry
Die Bitten, die aus meinem Gefühl kamen, um Entschuldigung zu sagen
I'm sorry
Es tut mir leid
I never had a chance
Ich hatte nie eine Chance
Honestly all my honesty can never make you laugh
Ehrlich gesagt, all meine Ehrlichkeit kann dich niemals zum Lachen bringen
The rudeness of my reality can never make you glance
Die Härte meiner Realität kann dich niemals dazu bringen, hinzusehen
And now I can only dream giving mama my advance
Und jetzt kann ich nur davon träumen, Mama meinen Vorschuss zu geben
So long, farewell, goodbye
So lange, lebe wohl, auf Wiedersehen
The hardest words I've ever had to say in my life
Die härtesten Worte, die ich je in meinem Leben sagen musste
So bury me
Also begrabt mich
Yes I was nothing in your eyes
Ja, ich war nichts in deinen Augen
Cuz the nothing I provide
Weil das Nichts, das ich biete
Makes me nothing when I die
Macht mich zu nichts, wenn ich sterbe
It's hard to live a life when nothing feels right it feels like a lot
Es ist schwer, ein Leben zu leben, wenn sich nichts richtig anfühlt, es fühlt sich viel an
The best is in my sight
Das Beste ist in Sicht
I know I got to find the truth
Ich weiß, ich muss die Wahrheit finden
I would never lie to myself
Ich würde mich niemals selbst belügen
Sorry this is just how a felt
Tut mir leid, das ist nur, wie ich mich gefühlt habe
(Hey darling is it that I've been really worthy worthy at all)
(Hey Liebling, bin ich wirklich überhaupt würdig, würdig gewesen?)
Worthy worthy at all
Würdig, würdig überhaupt
(Remember they you remembered)
(Erinnere dich, dass du dich erinnert hast)
(The things I've done the things I've said hate every word of my song)
(An die Dinge, die ich getan habe, die Dinge, die ich gesagt habe, hasse jedes Wort meines Songs)
Hate every word of my song
Hasse jedes Wort meines Songs
(So long I hope I live on)
(So lange, ich hoffe, ich lebe weiter)
This is
Das ist
This is it
Das ist es
Close the gas kit
Schließe den Sarg
No one cares
Es interessiert niemanden
No one cares
Es interessiert niemanden
No one's asking
Niemand fragt
No one wonders what has happened
Niemand wundert sich, was passiert ist
All they do is keep laughing
Alles, was sie tun, ist weiter zu lachen
So keep laughing
Also lacht weiter
Keep all those radios hits
Behaltet all diese Radiohits
Keep the mansion I don't need any of it
Behaltet die Villa, ich brauche nichts davon
Keep the millions I stay resilient
Behaltet die Millionen, ich bleibe widerstandsfähig
Someday will turn into Sunday believe it
Irgendwann wird aus Sonntag ein Sonntag, glaubt es
Nobody is going to listen saying this is timeless
Niemand wird zuhören und sagen, das ist zeitlos
D-boys such a genius asking where you found me
D-Boys, so ein Genie, fragen, wo du mich gefunden hast
Music from the soul
Musik aus der Seele
The noise so beautiful
Der Klang so schön
Flying off the charts
Fliegt aus den Charts
Kinda like a ufo
So wie ein UFO
Here we are
Hier sind wir
We made it
Wir haben es geschafft
We made it
Wir haben es geschafft
A world that's not ours
Eine Welt, die nicht unsere ist
But we really made it
Aber wir haben es wirklich geschafft
Wow let me only fly around
Wow, lass mich nur herumfliegen
So this is so lone for now
Also, das ist so lange, vorerst
(Hey darling is it that I've been really worthy worthy at all)
(Hey Liebling, bin ich wirklich überhaupt würdig, würdig gewesen?)
Worthy worthy at all
Würdig, würdig überhaupt
(That you remembered)
(Dass du dich erinnert hast)
(The things I've done the things I've said in every one of my songs)
(An die Dinge, die ich getan habe, die Dinge, die ich in jedem meiner Songs gesagt habe)
In everyone one of my songs
In jedem einzelnen meiner Songs
(So long I hope I live on)
(So lange, ich hoffe, ich lebe weiter)
How we really made it
Wie wir es wirklich geschafft haben
I made it
Ich habe es geschafft
Hey
Hey
How we really made it
Wie wir es wirklich geschafft haben
So long
So lange
Now I'm gone
Jetzt bin ich weg
How we really made it
Wie wir es wirklich geschafft haben
How we really made it
Wie wir es wirklich geschafft haben
See that know it's candy beautiful
Siehst du, dass es jetzt wunderschön ist





Writer(s): Irving Melsher, Russ Morgan, Remus Harris


Attention! Feel free to leave feedback.