Aco - Desde muerto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aco - Desde muerto




Desde muerto
С тех пор, как умер
Ya acabó esta etapa
Этот этап уже закончился,
Y aunque la tierra me tapa
И хотя земля меня покрыла,
Vuelo más que un superhéroe con su capa, sin un mapa
Я летаю больше, чем супергерой со своей накидкой, без карты,
Viajo libre sin un cuerpo
Путешествую свободно без тела,
Soy incierto como el viento y bien
Я неопределенный, как ветер, и
Esto empezará recién
Это только начнется,
Pues no crean, que porque no me vean yo me fuí
Так что не думайте, что просто потому что вы меня не видите, я ушел
Nunca los perdí, simplemente es que ascendí
Я никогда не потерял вас, просто поднялся,
Por eso no me lloren y festejen en el nombre de este hombre
Так что не плачте по мне и празднуйте в честь этого человека,
Que los tiene muy presentes siempre
Который всегда держит вас в своих мыслях,
En mi entierro, quiero risas, quiero rap, quiero hip hop
На моем похороне, хочу смех, хочу рэп, хочу хип-хоп
Abrazos y sonrisas que conversen y sin prisa
Обнимаю и улыбаюсь, говорю без спешки,
Me descubran en la brisa o en la tierra
Найдите меня в бризе или на земле,
Cuando pisan cada paso con cautela
Когда вы шагаете с осторожностью,
Me he encontrado con mi abuela,
Я встретился с моей бабушкой,
Ella siempre me consuela y como vela me da luz
Она всегда успокаивает меня и дает мне свет, как свеча
Busco tus costumbres...
Я ищу твои привычки...
En recuerdos que yo muerdo con el alma que me flota
В воспоминаниях, которые я кусаю с душой, что плавает
Entre los cerros y los cerdos... (prrr)
Между холмами и свиньями... (prrr)
A mi mujer la veo siempre cuando duerme
Я всегда вижу свою жену, когда она спит,
Entro por su ventana, aunque seguro va a sentirme antes de irme
Вхожу через ее окно, хотя она, наверное, почувствует меня перед тем, как я уйду
La cubro con sus sábanas, nada más,
Я накрываю ее своими простынями, ничего больше,
Que contagiarle algo de paz y quizás un sueño ameno...
Чтобы передать ей немного мира и, возможно, приятный сон...
Bueno... a mi familia en vigilia, por rutina,
Хорошо... моя семья в бдительности, по привычке,
Siempre con ellos en la esquina de su mente
Всегда с ними на углу их ума,
Dando calor más que dolor, diciendo todo va mejor, todo va mejor.
Даю больше тепла, чем боли, говоря, что все становится лучше, все становится лучше.
Tiempo... Woooioio
Время... Woooioio
Como vuela tan libre rozando las nubes... Eyeyey
Как оно летит так свободно, касаясь облаков... Eyeyey
Aprendí mientras viví
Я научился, пока жил,
Mis heridas abracé
Я обнял свои раны,
Ahora veo tan claro todos somos uno y el fin es ninguno, jamás x2
Теперь я вижу так ясно, мы все одно и конца нет, никогда x2






Attention! Feel free to leave feedback.