AD - Darth Vader - translation of the lyrics into German

Darth Vader - ADtranslation in German




Darth Vader
Darth Vader
If young Metro don't trust you I'm gon' shoot you Yeah,
Wenn Young Metro dir nicht traut, erschieß ich dich, Yeah,
The game I finessed it,
Das Spiel hab ich gemeistert,
Yeah (ooh) I count up the blessings (count the blessings) The
Yeah (ooh) Ich zähle die Segnungen (zähle die Segnungen) Die
Diamonds is precious (shine) Ain't having no pressure (no) I bought
Diamanten sind kostbar (glänzen) Hab keinen Druck (nein) Ich kaufte
The plain Philipe, they said I was being too extra (plain) I brought
Die schlichte Philipe, sie sagten, ich übertreibe (schlicht) Ich brachte
The gang with me, killed ten with the suppressor (the gang) Recording
Die Gang mit mir, zehn erledigt mit dem Schalldämpfer (die Gang) Nehme auf
All night, she sleep Bitch wake up,
Die ganze Nacht, sie schläft Schlampe, wach auf,
This dick is for breakfast (wake-up) Oh, you tryna vibe with me?
Dieser Schwanz ist zum Frühstück (wach auf) Oh, du willst mit mir abhängen?
You gotta be day one, no less (hey) Got camera surveillance,
Du musst vom ersten Tag an dabei sein, nicht weniger (hey) Hab Kameraüberwachung,
'Cause all of us made it The mansion is gated (mansion is gated) We
Weil wir es alle geschafft haben Die Villa ist eingezäunt (Villa ist eingezäunt) Wir
Coke all the yetis from nose on potato I'm black like Darth Vader
Schalten die Yetis aus mit dem Kartoffel-Schalldämpfer Ich bin schwarz wie Darth Vader
(Yeah) Big Ben take it to the hole on 'em Ain't no room for a hater
(Yeah) Big Ben zieht zum Korb gegen sie Kein Platz für Hater
(No lames) Private jet with the whole gang When I get home,
(Keine Loser) Privatjet mit der ganzen Gang Wenn ich nach Hause komme,
It'll wait (whole gang) And when I pick up my phone (brr) Know a
Wird es warten (ganze Gang) Und wenn ich mein Handy nehme (brr) Weiß ein
Nigga about to get wet up (brr) Want a bet up (who) Got hoes in the
Typ wird gleich nass gemacht (brr) Willst du wetten (wer) Hab Schlampen im
North on the set up (set up) Look at my rack,
Norden am Start (Start) Schau dir mein Bündel an,
Rich gang (scant) Sparkles in the watch like X (
Reiche Gang (knapp?) Funkeln in der Uhr wie X (
X) Cans on my neck have sex (woo) Fifty-seven nineties on deck (seven
X) Ketten an meinem Hals haben Sex (woo) Siebenundfünfzig Neunziger bereit (sieben
Ninety) Runnin' from demons,
Neunzig) Renne vor Dämonen,
Angels in my dream when I'm leanin' (angels) Tec-9 wit' the beam (brp
Engel in meinem Traum, wenn ich auf Lean bin (Engel) Tec-9 mit dem Laser (brp
Brp) Don't nobody move before the shit start ringing (pow) Hold your
Brp) Keiner bewegt sich, bevor das Ding anfängt zu knallen (pow) Halt die
Horses, I'm a go cop me a Rolls on Forgess (wait) Hope out the Range
Pferde, ich hol mir 'nen Rolls auf Forgis (warte) Spring aus dem Range
And go strip, luggage on planes is Goyard Got a Mexican plug and a
Und räum ab, Gepäck im Flieger ist Goyard Hab 'nen mexikanischen Plug und eine
Senorita (ay) This shit, hold it, dub,
Senorita (ay) Dieses Zeug, halt es, Dub,
Turn a nigga to the Grim Reaper Yeah, the game I finessed it,
Verwandelt 'nen Typen in den Sensenmann Yeah, das Spiel hab ich gemeistert,
Yeah (ooh) I count up the blessings (count the blessings) The
Yeah (ooh) Ich zähle die Segnungen (zähle die Segnungen) Die
Diamonds is precious (shine) Ain't having no pressure (no) I bought
Diamanten sind kostbar (glänzen) Hab keinen Druck (nein) Ich kaufte
The plain Philipe, they said I was being too extra (plain) I brought
Die schlichte Philipe, sie sagten, ich übertreibe (schlicht) Ich brachte
The gang with me, killed ten with the suppressor (the gang) Recording
Die Gang mit mir, zehn erledigt mit dem Schalldämpfer (die Gang) Nehme auf
All night, she sleep Bitch wake up,
Die ganze Nacht, sie schläft Schlampe, wach auf,
This dick is for breakfast (wake-up) Oh, you tryna vibe with me?
Dieser Schwanz ist zum Frühstück (wach auf) Oh, du willst mit mir abhängen?
You gotta be day one, no less (hey) Got camera surveillance,
Du musst vom ersten Tag an dabei sein, nicht weniger (hey) Hab Kameraüberwachung,
'Cause all of us made it The mansion is gated (mansion is gated) We
Weil wir es alle geschafft haben Die Villa ist eingezäunt (Villa ist eingezäunt) Wir
Coke all the yetis from nose on potato I'm black like Darth Vader
Schalten die Yetis aus mit dem Kartoffel-Schalldämpfer Ich bin schwarz wie Darth Vader
(Yeah) From the robbin' to the trappin',
(Yeah) Vom Rauben bis zum Trappen,
I dun' done it all (fact) Weed, hard, soft, nigga,
Ich hab alles gemacht (Fakt) Gras, Hartes, Weiches, Mann,
I dun' sold it all I'ma keep it real,
Ich hab alles verkauft Ich bleib ehrlich,
I dun' cuffed some hoes and all (damn) He took the stand,
Ich hab auch ein paar Schlampen klargemacht (verdammt) Er hat ausgesagt,
I can't believe this nigga told it all (fuck) I got Tom Ford all on
Ich kann nicht glauben, dass dieser Typ alles verraten hat (fuck) Ich hab Tom Ford überall an
My buckle (yeah) I just talked to my accountant and I chuckled (yeah)
Meiner Schnalle (yeah) Hab grad mit meinem Buchhalter gesprochen und gekichert (yeah)
I ain't got not trouble with these finances,
Ich hab keine Probleme mit diesen Finanzen,
Dawg (21) I buy the shit, I don't finance it, dawg Run the money up,
Alter (21) Ich kaufe den Scheiß, ich finanziere ihn nicht, Alter Mach das Geld klar,
Yeah I'm on that real estate shit (21) Gotta keep two guns, nigga,
Yeah Ich bin auf diesem Immobilien-Ding (21) Muss zwei Knarren dabeihaben, Mann,
I see through the fake shit My dawg lost his life and it changed me
Ich durchschaue den falschen Scheiß Mein Kumpel hat sein Leben verloren und das hat mich verändert
(Damn) I'm poppin' Percocets 'cause the pain deep (21) Peel a hotbox,
(Verdammt) Ich schmeiß Percocets, weil der Schmerz tief sitzt (21) Mach 'nen Hotbox,
Then we did a drive-by (yeah) Get your kids out the street,
Dann haben wir ein Drive-by gemacht (yeah) Holt eure Kinder von der Straße,
We finna slide by (yeah) I came up robbin' real dangerous (21) They
Wir kommen gleich vorbei (yeah) Ich kam durch Rauben hoch, echt gefährlich (21) Sie
Dun' made a street nigga famous (21, 21) Yeah,
Haben einen Straßen-Typen berühmt gemacht (21, 21) Yeah,
The game I finessed it,
Das Spiel hab ich gemeistert,
Yeah (ooh) I count up the blessings (count the blessings) The
Yeah (ooh) Ich zähle die Segnungen (zähle die Segnungen) Die
Diamonds is precious (shine) Ain't having no pressure (no) I bought
Diamanten sind kostbar (glänzen) Hab keinen Druck (nein) Ich kaufte
The plain Philipe, they said I was being too extra (plain) I brought
Die schlichte Philipe, sie sagten, ich übertreibe (schlicht) Ich brachte
The gang with me, killed ten with the suppressor (the gang) Recording
Die Gang mit mir, zehn erledigt mit dem Schalldämpfer (die Gang) Nehme auf
All night, she sleep Bitch wake up,
Die ganze Nacht, sie schläft Schlampe, wach auf,
This dick is for breakfast (wake-up) Oh, you tryna vibe with me?
Dieser Schwanz ist zum Frühstück (wach auf) Oh, du willst mit mir abhängen?
You gotta be day one, no less (hey) Got camera surveillance,
Du musst vom ersten Tag an dabei sein, nicht weniger (hey) Hab Kameraüberwachung,
'Cause all of us made it The mansion is gated (mansion is gated) We
Weil wir es alle geschafft haben Die Villa ist eingezäunt (Villa ist eingezäunt) Wir
Coke all the yetis from nose on potato I'm black like Darth Vader
Schalten die Yetis aus mit dem Kartoffel-Schalldämpfer Ich bin schwarz wie Darth Vader
(Yeah) Hold your horses,
(Yeah) Halt die Pferde,
I'm a go cop me a Rolls of Forgess Hope out the Range and go strip,
Ich hol mir 'nen Rolls auf Forgis Spring aus dem Range und räum ab,
Luggage on planes is Goyard Got a Mexican plug and a senorita
Gepäck im Flieger ist Goyard Hab 'nen mexikanischen Plug und eine Senorita
(Ay) This shit, hold it, dub, turn a nigga to the Grim Reaper
(Ay) Dieses Zeug, halt es, Dub, verwandelt 'nen Typen in den Sensenmann






Attention! Feel free to leave feedback.