Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
have
been
my
main
chick
Hättest
meine
Hauptfrau
sein
können
Though
you
was
a
cool
one
Obwohl
du
cool
warst
Not
worried
about
my
old
thing
Mach
mir
keine
Sorgen
um
meine
alte
Sache
Looking
for
a
new
one
Suche
nach
einer
neuen
Cause
now
i
dont
Denn
jetzt
ist
es
mir
Give
a
fuck
no
more,
give
a
fuck
no
more
Scheißegal,
scheißegal
Girl
you
so
fucked
up
Mädchen,
du
bist
so
kaputt
Back
then
thought
I
locked
up
Dachte
damals,
ich
hätte
dich
fest
im
Griff
Cause
you
spit
a
good
game
Weil
du
gut
reden
kannst
Have
me
all
up
in
the
days
Hast
mich
total
verwirrt
Learned
the
hard
way
though
love
Habe
auf
die
harte
Tour
gelernt,
dass
Liebe
Could
have
been
with
another
one
Hätte
mit
einer
anderen
zusammen
sein
können
See
you
was
out
with
another
one?
Sehe
ich
dich
mit
einem
anderen?
Give
a,
Give
a
fuck
no
more
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Cause
you
aint
nuttin
but
a
hoe
Weil
du
nichts
als
eine
Schlampe
bist
But
im
way
more
smart
than
that
Aber
ich
bin
viel
schlauer
als
das
Thats
why
i
go
harder
now
Deshalb
gebe
ich
jetzt
mehr
Gas
I
dont
trust
no
bitch
Ich
traue
keiner
Schlampe
Trust
no
bitch
Traue
keiner
Schlampe
Would
have
gave
it
all
now
is
fuck
that
bitch
Hätte
alles
gegeben,
jetzt
ist
es
scheiß
auf
diese
Schlampe
Everything
that
glitter
aint
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
nicht
Gold
But
anything
that
glitter
grab
a
hoe
Aber
alles,
was
glänzt,
schnappt
sich
eine
Schlampe
Could
have
been
my
main
chick
Hättest
meine
Hauptfrau
sein
können
Thought
you
was
a
cool
one
Dachte,
du
wärst
cool
Not
worried
about
my
old
thang
Mach
mir
keine
Sorgen
um
meine
alte
Sache
Looking
for
a
new
one
Suche
nach
einer
neuen
Cause
now
i
dont
give
a
fuck
no
more,
give
a
fuck
no
more
Denn
jetzt
ist
es
mir
scheißegal,
scheißegal
I
dont
wanna
fuck
with
you
no
more
Ich
will
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
I've
been
fucking
with
you
friend
on
the
low
Ich
habe
heimlich
mit
deiner
Freundin
rumgemacht
She
be
sucking
on
the
d
when
i
drive
Sie
lutscht
meinen
Schwanz,
wenn
ich
fahre
Pop
that
ass
on
the
low
at
my
home?
Lass
ihren
Arsch
wackeln,
heimlich
bei
mir
zu
Hause?
They
be
all
on
my
dick
Sie
stehen
alle
auf
meinen
Schwanz
Bitch
go
take
care
of
your
kids?
Schlampe,
kümmer
dich
um
deine
Kinder?
I
aint
trippin
of
that
ass
Ich
mache
mir
nichts
aus
diesem
Arsch
I
aint
fucking
with
this
bitch
no
more
Ich
habe
nichts
mehr
mit
dieser
Schlampe
zu
tun
I
really
be
in
the
chop
with
the
choppers
Ich
bin
wirklich
im
Laden
mit
den
Waffen
Dont
steal
shit
cus
bitch
i
may
pop
ya
Klau
nichts,
denn
Schlampe,
ich
könnte
dich
knallen
Why
these
bitches
wanna
act
like
they
down
for
a
nigga
when
they
couldne
be
Warum
wollen
diese
Schlampen
so
tun,
als
wären
sie
für
einen
Kerl
da,
wenn
sie
es
nicht
sein
könnten
Could
have
been
my
main
chick
Hättest
meine
Hauptfrau
sein
können
Thought
you
was
a?
Dachte,
du
wärst
eine?
Not
worried
about
my
old
thang
Mach
mir
keine
Sorgen
um
meine
alte
Sache
Looking
for
a
new
one
Suche
nach
einer
neuen
Cause
now
i
dont
give
a
fuck
no
more,
fuck
no
more
Denn
jetzt
ist
es
mir
scheißegal,
scheißegal
See
back
in
the
days
Siehst
du,
damals
Have
a
mind
and
a
twist
Hatte
einen
Verstand
und
eine
Wendung
Cause
your
ass
looked
fat,
and
your
pants
like
that
Weil
dein
Arsch
fett
aussah,
und
deine
Hose
so
I
was
thinking
with
my
dick
Ich
habe
mit
meinem
Schwanz
gedacht
Though
i
could
change
you
but
i
was
wrong?
for
where
i
belong
Dachte,
ich
könnte
dich
ändern,
aber
ich
habe
mich
geirrt,
wo
ich
hingehöre
Like
when
i
see
you
imma
do
this
Wie
wenn
ich
dich
sehe,
mache
ich
das
Should
have
looked
for
a
new
bitch
Hätte
nach
einer
neuen
Schlampe
suchen
sollen
Give
a,
give
a
fuck
no
more
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Cause
you
aint
nuttin
but
a
hoe
Weil
du
nichts
als
eine
Schlampe
bist
Holla'd
at
my
homeboy
on
the
low
Habe
meinen
Kumpel
heimlich
angequatscht
And
it
suckes
that
he
had
to
let
me
know
Und
es
ist
scheiße,
dass
er
es
mir
sagen
musste
I
dont
trust
no
bitch
Ich
traue
keiner
Schlampe
Trust
no
bitch
Traue
keiner
Schlampe
Would
have
gave
it
all
now
is
fuck
that
bitch
Hätte
alles
gegeben,
jetzt
ist
es
scheiß
auf
diese
Schlampe
Everything
that
glitter
aint
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
nicht
Gold
But
anything
that
glitter
grab
a
hoe
Aber
alles,
was
glänzt,
schnappt
sich
eine
Schlampe
Could
have
been
my
main
chick
Hättest
meine
Hauptfrau
sein
können
Thought
you
was
a?
Dachte,
du
wärst
eine?
Not
worried
about
my
old
thang
Mach
mir
keine
Sorgen
um
meine
alte
Sache
Looking
for
a
new
one
Suche
nach
einer
neuen
Cause
now
i
dont
give
a
fuck
no
more,
give
a
fuck
no
more,
give
a
fuck
no
more
Denn
jetzt
ist
es
mir
scheißegal,
scheißegal,
scheißegal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifton Lighty, Balewa M. Muhammad, Edward O. Iii Ferrell, Darren Lighty
Attention! Feel free to leave feedback.