ADIONE - Eres y Serás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ADIONE - Eres y Serás




Eres el milagro en una blusa,
Ты чудо в блузке.,
A parte de buena mosa me saliste buena musa,
- Ну что ж, ты мне понравилась, Муса.,
Inspiración de esta canción y de esta mano intrusa,
Вдохновение этой песни и этой руки нарушителя,
El manicomio mariposa que por mi panza se cruza,
В психушке бабочку, которая из-за моего живота пересекает,
Eres el sustento de mis ojos,
Ты-пропитание моих глаз.,
Mis lentes de contacto en contacto con mi antojos,
Мои контактные линзы в контакте с моей тягой,
El sol con el que me seco,
Солнце, с которым я высыхаю,
La lluvia con que me mojo,
Дождь, с которым я промокаю,
El triángulo de las Bermudas del barco de mis antojos,
Бермудский треугольник корабля моей тяги,
Eres la promesa cumplida de un presidente,
Ты-обещание президента.,
El amor a primera vista de aquel ciego que vive en frente,
Любовь с первого взгляда того слепого, который живет в передней,
Eres el sueño de la pesadilla hiriente
Ты-сон обидного кошмара.
Que se revienta para entrar en mi mente y deja que
Он перебора, чтобы войти в мой разум, и пусть
duerma profundamente, eres la lealtad del perro de mi abuelo,
спите глубоко, вы лояльность собаки моего деда,
Las siete vidas que el gato le regala al ratón por consuelo,
Семь жизней, которые кошка дает мыши для утешения,
Eres el rostro de Google si Google lleva tu pelo,
Вы лицо Google, Если Google носит ваши волосы,
Pues tienes todo lo que busco y busco más de lo que anhelo,
Ну, у вас есть все, что я ищу, и я ищу больше, чем я жажду,
Eres la nada que necesito pa' ser todo,
Ты ничто, что мне нужно па ' быть все,
Eres el todo que necesito más que a nada,
Ты все, что мне нужно больше всего на свете,
Eres esa vida a la que yo le haría de todo
Ты та жизнь, с которой я бы справился.
Menos hacer que valla de la nada
Меньше, чем забор из ниоткуда
Es que eres el cable a tierra de este pela cable,
Это то, что вы провод заземления этого зачистки кабеля,
El cuerpo que controla estos celos descontrolables,
Тело, которое контролирует эту неконтролируемую ревность,
Pero cante lo que cante y hable lo que hable
Но Пойте то, что вы поете, и говорите то, что вы говорите
Eres y simplemente ese concepto inexplicable.
Это ты и просто ты это необъяснимое понятие.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на дороге.
Que al final se quedará conmigo,
Что в конце концов он останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь пропитанием моих глаз, которые не забудут тебя
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа, не говоря.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на дороге.
Que al final se quedará conmigo,
Что в конце концов он останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь пропитанием моих глаз, которые не забудут тебя
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа, не говоря.
eres un anuncio de Youtube
Вы Реклама Youtube
Que prefiero ver antes que ver otro vídeos que suben,
Я предпочитаю смотреть, прежде чем смотреть другие видео, которые загружаются,
Eres la puerta para el mejor puerto en el que llegué,
Ты-дверь в лучший порт, в который я попал.,
Pues a falta de música eres mi puerto USB,
Ну, в отсутствие музыки ты мой USB-порт,
Eres la droga de lucidez para mi alma,
Ты-наркотик ясности для моей души.,
El orgasmo de un corazón entre las sábanas del karma,
Оргазм сердца между простынями кармы,
Eres lo que merezco o lo que Dios cree que merezco
Ты то, что я заслуживаю, или то, что, по мнению Бога, я заслуживаю
por eso en esta canción de corazón se lo agradezco
вот почему в этой песне сердца я ценю это
Pero es imposible describir lo que eres con poemas juntos
Но невозможно описать, кто вы с стихами вместе
Porque eres simplemente y punto
Потому что ты просто ты и точка
Y ese es el punto que me da más temor
И это то, что дает мне больше всего страха
Porque por ser mereces algo mejor.
Потому что ты заслуживаешь лучшего.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на дороге.
Que al final se quedará conmigo,
Что в конце концов он останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь пропитанием моих глаз, которые не забудут тебя
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа, не говоря.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на дороге.
Que al final se quedará conmigo,
Что в конце концов он останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь пропитанием моих глаз, которые не забудут тебя
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа, не говоря.






Attention! Feel free to leave feedback.