Lyrics and translation ADIONE - Eres y Serás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
el
milagro
en
una
blusa,
Ты
чудо
в
блузке.,
A
parte
de
buena
mosa
me
saliste
buena
musa,
- Ну
что
ж,
ты
мне
понравилась,
Муса.,
Inspiración
de
esta
canción
y
de
esta
mano
intrusa,
Вдохновение
этой
песни
и
этой
руки
нарушителя,
El
manicomio
mariposa
que
por
mi
panza
se
cruza,
В
психушке
бабочку,
которая
из-за
моего
живота
пересекает,
Eres
el
sustento
de
mis
ojos,
Ты-пропитание
моих
глаз.,
Mis
lentes
de
contacto
en
contacto
con
mi
antojos,
Мои
контактные
линзы
в
контакте
с
моей
тягой,
El
sol
con
el
que
me
seco,
Солнце,
с
которым
я
высыхаю,
La
lluvia
con
que
me
mojo,
Дождь,
с
которым
я
промокаю,
El
triángulo
de
las
Bermudas
del
barco
de
mis
antojos,
Бермудский
треугольник
корабля
моей
тяги,
Eres
la
promesa
cumplida
de
un
presidente,
Ты-обещание
президента.,
El
amor
a
primera
vista
de
aquel
ciego
que
vive
en
frente,
Любовь
с
первого
взгляда
того
слепого,
который
живет
в
передней,
Eres
el
sueño
de
la
pesadilla
hiriente
Ты-сон
обидного
кошмара.
Que
se
revienta
para
entrar
en
mi
mente
y
deja
que
Он
перебора,
чтобы
войти
в
мой
разум,
и
пусть
duerma
profundamente,
eres
la
lealtad
del
perro
de
mi
abuelo,
спите
глубоко,
вы
лояльность
собаки
моего
деда,
Las
siete
vidas
que
el
gato
le
regala
al
ratón
por
consuelo,
Семь
жизней,
которые
кошка
дает
мыши
для
утешения,
Eres
el
rostro
de
Google
si
Google
lleva
tu
pelo,
Вы
лицо
Google,
Если
Google
носит
ваши
волосы,
Pues
tienes
todo
lo
que
busco
y
busco
más
de
lo
que
anhelo,
Ну,
у
вас
есть
все,
что
я
ищу,
и
я
ищу
больше,
чем
я
жажду,
Eres
la
nada
que
necesito
pa'
ser
todo,
Ты
ничто,
что
мне
нужно
па
' быть
все,
Eres
el
todo
que
necesito
más
que
a
nada,
Ты
все,
что
мне
нужно
больше
всего
на
свете,
Eres
esa
vida
a
la
que
yo
le
haría
de
todo
Ты
та
жизнь,
с
которой
я
бы
справился.
Menos
hacer
que
valla
de
la
nada
Меньше,
чем
забор
из
ниоткуда
Es
que
eres
el
cable
a
tierra
de
este
pela
cable,
Это
то,
что
вы
провод
заземления
этого
зачистки
кабеля,
El
cuerpo
que
controla
estos
celos
descontrolables,
Тело,
которое
контролирует
эту
неконтролируемую
ревность,
Pero
cante
lo
que
cante
y
hable
lo
que
hable
Но
Пойте
то,
что
вы
поете,
и
говорите
то,
что
вы
говорите
Eres
tú
y
simplemente
tú
ese
concepto
inexplicable.
Это
ты
и
просто
ты
это
необъяснимое
понятие.
Tú
serás
mi
luz
en
el
camino
Ты
будешь
моим
светом
на
дороге.
Que
al
final
se
quedará
conmigo,
Что
в
конце
концов
он
останется
со
мной,
Tú
serás
el
sustento
de
mis
ojos
que
no
te
han
de
olvidar
Ты
будешь
пропитанием
моих
глаз,
которые
не
забудут
тебя
Lo
que
dice
mi
alma
sin
hablar.
То,
что
говорит
моя
душа,
не
говоря.
Tú
serás
mi
luz
en
el
camino
Ты
будешь
моим
светом
на
дороге.
Que
al
final
se
quedará
conmigo,
Что
в
конце
концов
он
останется
со
мной,
Tú
serás
el
sustento
de
mis
ojos
que
no
te
han
de
olvidar
Ты
будешь
пропитанием
моих
глаз,
которые
не
забудут
тебя
Lo
que
dice
mi
alma
sin
hablar.
То,
что
говорит
моя
душа,
не
говоря.
Tú
eres
un
anuncio
de
Youtube
Вы
Реклама
Youtube
Que
prefiero
ver
antes
que
ver
otro
vídeos
que
suben,
Я
предпочитаю
смотреть,
прежде
чем
смотреть
другие
видео,
которые
загружаются,
Eres
la
puerta
para
el
mejor
puerto
en
el
que
llegué,
Ты-дверь
в
лучший
порт,
в
который
я
попал.,
Pues
a
falta
de
música
eres
mi
puerto
USB,
Ну,
в
отсутствие
музыки
ты
мой
USB-порт,
Eres
la
droga
de
lucidez
para
mi
alma,
Ты-наркотик
ясности
для
моей
души.,
El
orgasmo
de
un
corazón
entre
las
sábanas
del
karma,
Оргазм
сердца
между
простынями
кармы,
Eres
lo
que
merezco
o
lo
que
Dios
cree
que
merezco
Ты
то,
что
я
заслуживаю,
или
то,
что,
по
мнению
Бога,
я
заслуживаю
por
eso
en
esta
canción
de
corazón
se
lo
agradezco
вот
почему
в
этой
песне
сердца
я
ценю
это
Pero
es
imposible
describir
lo
que
eres
con
poemas
juntos
Но
невозможно
описать,
кто
вы
с
стихами
вместе
Porque
tú
eres
simplemente
tú
y
punto
Потому
что
ты
просто
ты
и
точка
Y
ese
es
el
punto
que
me
da
más
temor
И
это
то,
что
дает
мне
больше
всего
страха
Porque
tú
por
ser
tú
mereces
algo
mejor.
Потому
что
ты
заслуживаешь
лучшего.
Tú
serás
mi
luz
en
el
camino
Ты
будешь
моим
светом
на
дороге.
Que
al
final
se
quedará
conmigo,
Что
в
конце
концов
он
останется
со
мной,
Tú
serás
el
sustento
de
mis
ojos
que
no
te
han
de
olvidar
Ты
будешь
пропитанием
моих
глаз,
которые
не
забудут
тебя
Lo
que
dice
mi
alma
sin
hablar.
То,
что
говорит
моя
душа,
не
говоря.
Tú
serás
mi
luz
en
el
camino
Ты
будешь
моим
светом
на
дороге.
Que
al
final
se
quedará
conmigo,
Что
в
конце
концов
он
останется
со
мной,
Tú
serás
el
sustento
de
mis
ojos
que
no
te
han
de
olvidar
Ты
будешь
пропитанием
моих
глаз,
которые
не
забудут
тебя
Lo
que
dice
mi
alma
sin
hablar.
То,
что
говорит
моя
душа,
не
говоря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Telonero
date of release
19-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.