ADIONE - Rutina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ADIONE - Rutina




Hola me llamo amor apellido verdadero
Привет, Меня зовут Любовь настоящая фамилия
Vivo en calle corazón avenida con te espero
Я живу на улице сердце авеню с жду вас
Duermo en colchones de orgamos mientras cocino a fuego lento
Я сплю на матрасах orgamos во время приготовления на медленном огне
Jugoso aliento con el que alimento mis versos hambrientos
Сочное дыхание, с которым я кормлю мои голодные стихи
Repito me llamo amor y ciego es mi apodo
Я повторяю, меня зовут Любовь и слепой это мое прозвище
Porque veo el alma y no el arma de quién me enamoro
Потому что я вижу душу, а не оружие, в которое я влюбляюсь
Pero y veo todo claro como con claros lentes
Но я вижу все ясно, как с ясными линзами
De hecho me compré un perro que se llama mente por ______.
На самом деле я купил собаку, которая называется ум ______.
Vivo feliz sin aluviones ni problemas
Я живу счастливо без шквалов и проблем
Con un hígado que no se llena gracias a que no llueven penas
С печенью, которая не заполняется, благодаря которой не идет дождь.
Sin aves carroñeras que me esperan con sus lanzas
Нет падальщиков птиц, которые ждут меня с их копьями
Solo mariposas nacidas esparcidas por una panza
Только родившиеся бабочки, разбросанные по животу
Ya llevo un año viviendo en este mismo cuerpo y cada
Я уже год живу в этом самом теле, и каждый
vez me hago más fuerte en el gimnasio de los sentimientos
я становлюсь сильнее в тренажерном зале чувств
Levantando las veces tristezas que pesan por dentro
Поднимая печальные времена, которые весят изнутри
Mientras me tomo lento media naranja como suplemento
Пока я медленно принимаю тебя наполовину апельсин в качестве дополнения
Uff qué bien sabía esto imaginate
Уфф как хорошо знал это представьте себе
un vitamínico sin sinicos sentimientos
витаминный препарат без каких-либо чувств
Como la mente como perro y el corazón de apartamento
Как ум, как собака и сердце квартиры
Todo perfecto cierto?
Все идеально, верно?
Y así fue pasando el tiempo
И так прошло время
Viviendo en el lado izquierdo de cuerpo
Жизнь на левой стороне тела
La ira matamo' la mentira matamo'
Гнев матамо "ложь матамо"
Matamos a todos el que quiso matar lo nuestro
Мы убили всех, кто хотел убить нас
Y así fue pasando el tiempo
И так прошло время
me amabas yo te amaba fin del cuento
Ты любил меня я любил тебя конец сказки
Todo lo malo matamos pero nos olvidamos
Все плохое мы убиваем, но забываем
que si matamos alimentamos un asesino dentro
что если мы убьем, то накормим убийцу.
Hola me llamo amor apellido verdadero y quiero
Привет, Меня зовут Любовь настоящая фамилия и я хочу
hacerle honor a mi apellido pero es que no puedo
сделать честь моей фамилии, но я не могу
Las mariposas que volaban bien dichosas por mi cielo
Бабочки, которые летали хорошо блаженны по моему небу
Y son orugas fallecidas esparcidas por el suelo
И это мертвые гусеницы, разбросанные по земле
Y ya no hay consuelo todo es un duelo donde vivo
И больше нет утешения.
Mi casa se derrumba es una tumba de latido
Мой дом рушится-это могила сердцебиения
Una corazonada de que el corazón nada sentido
Предчувствие, что сердце ничего не имеет смысла
Parece que cupido me ha borrado de su lista de amigos
Похоже, Купидон удалил меня из списка друзей.
No entiendo qué pasa si todo iba bien
Я не понимаю, что произойдет, если все будет хорошо
Vencí el orgullo el miedo el hielo y la mentira también
Я победил гордость страх лед и ложь тоже
Y hoy me siento un fugitivo perseguido por balas
И сегодня я чувствую себя беглецом, которого преследуют пули
Y siento que pierdo la vida y agonizo de la nada
И я чувствую, что теряю жизнь и мучаюсь из ниоткуда
Hola me llamo amor y tengo una pistola en frente
Привет, Меня зовут Любовь, и у меня есть пистолет перед
apuntandome a la frente hiriente para hogar mi muerte
я прицелился в обиженный лоб, чтобы спасти свою смерть.
Antes de que me mate dime tu nombre asesina
До того, как он меня убьет, скажи мне свое имя.
Me llamo RUTINA
Меня зовут рутина.
Me dijo me llamo RUTINA
Он сказал, что меня зовут рутина
Le dije maldita asesina
Я сказал ей, черт возьми, убийцу.
Me dijo me llamo RUTINA
Он сказал, что меня зовут рутина
Y mismo me trajiste
И ты сам привел меня сюда.
mismo me contrataste
Ты сам нанял меня.
Maldita asesina
Проклятый убийца






Attention! Feel free to leave feedback.