Lyrics and translation ADIONE - Señor Profesor
Señor Profesor
Mr. Professor
Señor
profesor
ayer
me
llamo
mediocre
Mrs.
Professor,
yesterday
you
called
me
mediocre
Por
estar
con
audifonos
mientras
usted
hablaba
fuerte
For
wearing
headphones
while
you
were
speaking
loud
Si
supiera
que
escuchaba
música
de
delincuente
If
you
only
knew
I
was
listening
to
music
by
a
delinquent
Que
en
tres
canciones
me
enseñan
lo
que
usted
en
diez
semestres
Who
taught
me
in
three
songs
what
you
couldn't
in
ten
semesters
Yo
se
que
tiene
licenciado
y
doctorado
I
know
you
have
a
bachelor's
and
a
doctorate
Lo
mismo
que
tenía
el
abogado
que
le
robo
a
mi
abuela
el
año
pasado
The
same
as
the
lawyer
who
robbed
my
grandma
last
year
Asi
que
deje
de
ofenderme
diciendo
que
para
nada
sirvo
So
stop
offending
me
by
saying
I'm
good
for
nothing
Que
ahora
le
explico
las
materias
que
no
salen
en
ningún
libro
Let
me
explain
the
subjects
that
aren't
in
any
book
Mis
matemáticas,
el
inpar,
mi
actitud
al
cubo,
My
mathematics,
the
odd,
my
attitude
cubed,
manteniendo
mi
raíz
cuadra
como
muro
y
escudo,
keeping
my
square
root
as
a
wall
and
shield,
pues
no
se
de
potencias
y
exponentes
negativos,
because
I
don't
know
about
negative
powers
and
exponents,
pero
soy
un
exponente
con
potencia
en
lo
escribo
but
I'm
an
exponent
with
power
in
what
I
write
Matematica
mente
hablando
soy
un
cero
a
la
izquierda,
Mathematically
speaking,
I'm
a
zero
on
the
left,
si
le
sumas
poesía
soy
un
número
"sin
0"
pero
gracias
a
que
somos
if
you
add
poetry,
I'm
a
number
"without
0"
but
thanks
to
the
fact
that
we
are
números
con
todo
y
decimales
dejeme
numbers
with
all
and
decimals
let
me
contarle
que
pertenezco
a
los
números
reales
tell
you
that
I
belong
to
the
real
numbers
También
racionales
pero
pasemo
a
castellano,
Also
rational
but
let's
move
on
to
Spanish,
mi
comunicación
es
la
expresión
de
mi
corazón
en
manos,
pu
my
communication
is
the
expression
of
my
heart
in
hands,
well
es
mi
literatura
fue
una
literatura
de
poemas,
because
my
literature
was
a
literature
of
poems,
antes
de
ser
emisor
fui
receptor
de
mis
problemas
before
being
a
sender
I
was
a
receiver
of
my
problems
Ahora
si
vamo
a
hablar
de
ciencias
prefiero
ponerle
Now
if
we're
going
to
talk
about
science
I
prefer
to
put
un
cono,
osea
tener
consciencia
es
mi
teoría
de
la
razón
a
cone,
that
is,
having
awareness
is
my
theory
of
reason
Estudiar
con
la
que
tengo
química
es
mi
teoría
del
corazón
Studying
with
the
one
I
have
chemistry
with
is
my
theory
of
the
heart
Como
ve
su
ciencia
vale
menos
que
mi
opinión
As
you
can
see
your
science
is
worth
less
than
my
opinion
Si
hubiese
una
asignatura
de
If
there
was
a
subject
of
escritura
y
cultura
como
cree
que
me
iría
profe
writing
and
culture
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
los
versos
valdrian
lo
mismo
que
If
the
verses
were
worth
the
same
as
potencia
y
logaritmos
como
cree
que
me
iría
profe
powers
and
logarithms
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
las
rimas
en
mi
boca
llevasen
una
nota
que
promedio
sacaria
profe
If
the
rhymes
in
my
mouth
carried
a
grade,
what
average
would
I
get,
teacher?
Si
el
trabajo
de
esta
clase
fuera
montarse
una
If
the
job
of
this
class
was
to
build
a
base
yo
creo
que
otro
aqui
seria
el
profe
o
no
base,
I
think
someone
else
would
be
the
teacher,
wouldn't
they?
Si
hubiese
una
asignatura
de
If
there
was
a
subject
of
escritura
y
cultura
como
cree
que
me
iría
profe
writing
and
culture
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
los
versos
valdrian
lo
mismo
que
If
the
verses
were
worth
the
same
as
potencia
y
logaritmos
como
cree
que
me
iría
profe
powers
and
logarithms
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
las
rimas
en
mi
boca
llevasen
una
nota
que
promedio
sacaria
profe
If
the
rhymes
in
my
mouth
carried
a
grade,
what
average
would
I
get,
teacher?
Si
el
trabajo
de
esta
clase
fuera
montarse
una
If
the
job
of
this
class
was
to
build
a
base
yo
creo
que
otro
aqui
seria
el
profe
o
no
base,
I
think
someone
else
would
be
the
teacher,
wouldn't
they?
Si
van
a
enseñarme
artes
visuales,
If
you're
going
to
teach
me
visual
arts,
visualizen
el
arte
entera
y
no
hagan
repetir
al
artista
que
visualize
the
whole
art
and
don't
make
the
artist
repeat
that
matemáticas
no
quedan
si
van
a
enseñarme
ingles,
m
mathematics
is
not
left
if
you're
going
to
teach
me
English,
m
apudungün
que
sea
primera,
apudungün
let
it
be
first,
si
no
se
hablar
con
mis
guerreros
como
ir
a
guerrear
pa
afuera
if
I
don't
know
how
to
speak
to
my
warriors
how
can
I
go
to
war
outside
Ahora
vienen
con
fechas
para
hablarme
de
historia,
Now
they
come
with
dates
to
talk
to
me
about
history,
linda
asignatura
pa
reforzar
la
memoria,
hablar
de
penas
y
glorias,
nice
subject
to
reinforce
memory,
talk
about
sorrows
and
glories,
triunfos
derrotas
se
dicen
na,
triumphs
defeats
are
said
na,
no
hay
peor
historia
que
la
que
esconde
una
sonrisa,
there
is
no
worse
story
than
the
one
that
hides
a
smile,
pues
no
somo
ohiggin,
carrera
ni
portales,
pero
sepa,
because
we
are
not
ohiggin,
career
or
portals,
but
know,
que
en
esta
carrera
hay
que
abrir
portales
a
punta
de
chuleta,
that
in
this
race
you
have
to
open
portals
at
the
point
of
a
chop,
al
fin
y
al
cobo
somo
esclavos
de
españoles
varos,
in
the
end
we
are
slaves
of
Spanish
dudes,
que
son
dueños
del
agua
y
luz
y
hasta
por
donde
transitamos,
who
own
the
water
and
light
and
even
where
we
transit,
pero
no
la
culpo,
usted
solo
estudió,
but
I
don't
blame
her,
you
just
studied,
pa
cumplir
y
darle
a
su
hijo
lo
que
quizás
mamá
no
le
dió,
pe
to
fulfill
and
give
your
son
what
maybe
mom
didn't
give
you,
pe
ro
me
da
lo
mismo
su
educación
y
empleo,
ro
I
don't
care
about
your
education
and
employment,
si
no
va
a
tratar
igual
al
director
con
la
que
hace
el
aseo
if
you're
not
going
to
treat
the
principal
the
same
as
the
one
who
does
the
cleaning
Primero
somos
personas,
First
we
are
people,
no
se
agrande
tanto
por
ese
cartón
que
tiene
en
la
don't
get
so
big
for
that
cardboard
you
have
on
the
pared,
no,
mire
que
un
cartonero
tiene
mas
cartones
que
usted
wall,
no,
look
that
a
cardboard
collector
has
more
cardboards
than
you
Si
hubiese
una
asignatura
de
If
there
was
a
subject
of
escritura
y
cultura
como
cree
que
me
iría
profe
writing
and
culture
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
los
versos
valdrian
lo
mismo
que
If
the
verses
were
worth
the
same
as
potencia
y
logaritmos
como
cree
que
me
iría
profe
powers
and
logarithms
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
las
rimas
en
mi
boca
llevasen
una
nota
que
promedio
sacaría
profe
If
the
rhymes
in
my
mouth
carried
a
grade,
what
average
would
I
get,
teacher?
Si
el
trabajo
de
esta
clase
fuera
montarse
una
If
the
job
of
this
class
was
to
build
a
base
yo
creo
que
otro
aqui
sería
el
profe
o
no
base,
I
think
someone
else
would
be
the
teacher,
wouldn't
they?
Si
hubiese
una
asignatura
de
If
there
was
a
subject
of
escritura
y
cultura
como
cree
que
me
iría
profe
writing
and
culture
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
los
versos
valdrian
lo
mismo
que
If
the
verses
were
worth
the
same
as
potencia
y
logaritmos
como
cree
que
me
iría
profe
powers
and
logarithms
how
do
you
think
I
would
do,
teacher?
Si
las
rimas
en
mi
boca
llevasen
una
nota
que
promedio
sacaría
profe
If
the
rhymes
in
my
mouth
carried
a
grade,
what
average
would
I
get,
teacher?
Si
el
trabajo
de
esta
clase
fuera
montarse
una
If
the
job
of
this
class
was
to
build
a
base
yo
creo
que
otro
aqui
sería
el
profe
o
no
base,
I
think
someone
else
would
be
the
teacher,
wouldn't
they?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.