ADL - Família de Raça - translation of the lyrics into German

Família de Raça - ADLtranslation in German




Família de Raça
Familie von Rasse
Os cria, de raça, meus menó, de raça
Die Jungs, von Rasse, meine Jungs, von Rasse
Meu filho, de raça, família é de raça
Mein Sohn, von Rasse, Familie ist von Rasse
Original, de raça, da rua, de raça
Original, von Rasse, von der Straße, von Rasse
Vivência de raça, treinado, de raça
Erfahrung von Rasse, trainiert, von Rasse
Os cria, de raça, meus menó, de raça
Die Jungs, von Rasse, meine Jungs, von Rasse
Meu filho, de raça, família é de raça
Mein Sohn, von Rasse, Familie ist von Rasse
Original, de raça, da rua, de raça
Original, von Rasse, von der Straße, von Rasse
Vivência de raça, treinado, de raça
Erfahrung von Rasse, trainiert, von Rasse
Eu dou valor pra quem é de casa, quem for contra, é caça
Ich schätze, wer von hier ist, wer dagegen ist, ist Beute
correndo pra levantar, meu copo, minha taça
Ich renne, um mein Glas, meinen Kelch zu erheben
Minhas joias, minha grana, o peso na minha carcaça
Mein Schmuck, meine Kohle, das Gewicht an meinem Körper
Final feliz, o meio é que foi sem graça
Happy End, nur der Mittelteil war langweilig
Fumando um com o olho estatalado, 3 da manhã, cocaína é de galo
Rauch einen mit starren Augen, 3 Uhr morgens, Kokain ist für den Hahn
E se não fosse minha mãe de joelho, a essa hora, eu tava deitado
Wär meine Mutter nicht auf Knien, läg ich jetzt schon flach
Whisky, dinheiro, mulheres, status
Whisky, Geld, Frauen, Status
Cinquenta no saco, família engate
Fünfzig im Sack, Familie im Schlepptau
Com 10 de idade é menor infrator e com 13 é radinho e vapor
Mit 10 schon jugendlicher Straftäter, mit 13 Radio und Dampf
Formado no 33, muito mais disposição que vocês
Absolvent der 33, viel mehr Einsatz als ihr
Pela minha área eu sou cria de rua, vaso ruim não quebra e nem tomba
In meinem Viertel bin ich Straßenkind, schlechte Vase zerbricht nicht
14 anos mercado de fuga, ele compra a própria maconha
Mit 14 schon Drogenmarkt, kauft sein eigenes Gras
O crime abraça o que o estado abandona
Das Verbrechen umarmt, was der Staat verlässt
RJ, fuzil, pistola
RJ, Gewehr, Pistole
Na cara do trabalhador honesto
Im Gesicht des ehrlichen Arbeiters
Polícia de merda, não serve pra resto (ahn)
Beschissene Polizei, taugt zu nichts (ahn)
Os cria, de raça, meus menó, de raça
Die Jungs, von Rasse, meine Jungs, von Rasse
Meu filho, de raça, família é de raça
Mein Sohn, von Rasse, Familie ist von Rasse
Original, de raça, da rua, de raça
Original, von Rasse, von der Straße, von Rasse
Vivência de raça, treinado, de raça
Erfahrung von Rasse, trainiert, von Rasse
Pitbull sem coleira, brilhando as dedeira
Pitbull ohne Leine, die Finger blitzen
coro com coça, maluquice e doideira
Nur Ärger mit Prügel, Verrücktheit und Wahnsinn
Posturado, doutrinado, meus faixas são preta
Haltung, gedrillt, meine Gürtel sind schwarz
Perfume Francês atraindo as blogueiras
Französisches Parfüm lockt die Bloggerinnen
Comida na mesa, o resto é besteira, eu vou passear na tua mente
Essen auf dem Tisch, der Rest ist Quatsch, ich spazier in deinem Kopf
Até seria uma pessoa melhor se eu não tive as vingança pendente
Wär vielleicht ein besserer Mensch, hätt ich nicht Rache offen
Traumatizado de adolescente, dando desgosto pra todos parentes
Traumatisiert schon als Teenager, enttäuschte alle Verwandten
Criado na rua sem o pai presente, antes dos 18 chei' de antecedente
Auf der Straße aufgewachsen ohne Vater, vor 18 voll mit Vorstrafen
De raça, Pedigree, olha pra mim, pede green
Von Rasse, Pedigree, schau mich an, frag nach Grünzeug
Pesado e magrin' com os instintos ruim
Schwer und dünn mit schlechten Instinkten
Inimigo do fim, invejado tu sabe
Feind bis zum Ende, du weißt beneidet
Malandro não vira, malandro tu nasce
Gauner wird man nicht, Gauner wird man geboren
Viram que eu tinha o coração grandão
Sie sahen mein großes Herz
E pensaram: deve caber ódio dentro
Und dachten: Da passt Hass rein
Por isso que raiva é a coisa que eu mais tenho
Darum ist Wut das, was ich am meisten hab
O que me faltando é mesmo veneno
Was mir wirklich fehlt, ist Gift
Mal de vocês é que pensam pequeno
Euer Problem ist kleines Denken
ando com os pit, visão de futuro
Lauf nur mit den Pitbulls, Zukunftsvision
Reunião de negócios, atrás de recurso
Geschäftstreffen, hinter Ressourcen her
Nós pega a merda e transforma em adubo
Wir machen aus Scheiße Dünger
Colômbia na mesa eu me entupo de fumo
Kolumbien auf dem Tisch, ich stopf mich voll mit Rauch
Primeiro do dia pra queimar os neurônio
Erster am Tag, um Neuronen zu verbrennen
Sem rede wi-fi me desligo do mundo
Ohne WLAN schalt ich ab von der Welt
Eu sento e converso com esses meus demônio
Ich setz mich und red mit meinen Dämonen
Cansei de viver nesse mundo de sonho
Hab genug von dieser Traumwelt
Com fuzil na cara, eu cai na real
Mit Gewehr im Gesicht sah ich die Wahrheit
Se tu ouvia chapeuzinho vermelhor
Hörtest du nur Rotkäppchen
O lobo vai sempre sair como mau
Wird der Wolf immer als böse dastehen
Os cria, de raça, meus menó, de raça
Die Jungs, von Rasse, meine Jungs, von Rasse
Meu filho, de raça, família é de raça
Mein Sohn, von Rasse, Familie ist von Rasse
Original, de raça, da rua, de raça
Original, von Rasse, von der Straße, von Rasse
Vivência de raça, treinado, de raça
Erfahrung von Rasse, trainiert, von Rasse





Writer(s): Roger Amorim De Sousa, Guilherme De Souza Reis, Guilherme Adriano Cardoso Pereira, Thomaz Garcia De Souza, Leonardo De Castro Holanda Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.