Lyrics and translation ADL - Vermes & Leões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermes & Leões
Черви и львы
Além
da
Loucura
За
гранью
безумия
É
a
tropa,
é
o
bicho
(ahm)
Это
отряд,
это
зверь
(ахм)
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
Se
vacilar,
vira
peneira
Если
оступишься,
станешь
решетом
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
(vermes
e
leões,
vermes
e
leões)
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
(черви
и
львы,
черви
и
львы)
Se
vacilar,
vira
peneira
Если
оступишься,
станешь
решетом
Vai
morrer
(yeah,
yeah!)
Умрешь
(да,
да!)
E
eu
olhei
da
janela
pra
fora
И
я
выглянул
в
окно
Vi
o
rosto
do
inimigo
no
horizonte
Увидел
лицо
врага
на
горизонте
Esperava
olhar
o
céu
azul,
olhar
pra
mim
Надеялся
увидеть
голубое
небо,
посмотреть
на
себя
E
ouvir
as
minhas
lamentações
И
услышать
свои
стенания
Não
dá
pra
viver
sem
ter
que
esperar
Нельзя
жить,
не
ожидая
O
falso
cessar
fogo
Ложного
прекращения
огня
De
quem
vem
pra
te
aborrecer
От
тех,
кто
приходит,
чтобы
тебя
донимать
Não
dá
pra
saber
nem
adivinhar
Нельзя
ни
знать,
ни
гадать
Não
pode
chorar,
não
dá
pra
sorrir
Нельзя
ни
плакать,
ни
улыбаться
Não
quis
nem
olhar,
não
deu
pra
falar
Не
хотел
даже
смотреть,
не
смог
говорить
Não
pude
esperar,
eu
não
imaginei
Не
мог
ждать,
я
не
представлял
Eu
me
levantei,
quiseram
meu
fim
Я
поднялся,
они
хотели
моей
смерти
Até
baleou,
mas
não
conferiu
Даже
стреляли,
но
не
проверили
Ninguém
nem
ouviu
ou
vai
ouvir
Никто
не
услышал
и
не
услышит
A
gente
gritar,
nós
não
temos
voz
Как
мы
кричим,
у
нас
нет
голоса
Não
temos
nem
nós
У
нас
нет
даже
самих
себя
E
as
armas
que
temos
А
оружие,
которое
у
нас
есть
Mata
nós
mesmo
Убивает
нас
самих
Um
a
um
de
raça
em
comum
Одного
за
другим,
одной
расы
Um
filho,
o
pai
quer
um
espelho
Сын,
отец
хочет
видеть
в
нем
свое
отражение
Eu
não
tenho
mais,
não
tenho
mais
pai
У
меня
больше
нет,
больше
нет
отца
Só
tenho
um
barraco
Только
лачуга
Me
acostumei
a
viver
assim
Я
привык
жить
так
Se
Deus
quer
assim
Если
Бог
так
хочет
Demorou
é
nós,
quer
me
achar
Давно
пора,
хотите
найти
меня
É
só
atravessar
a
ponte
Просто
перейдите
мост
Vou
deixar
minha
disposição
Я
позволю
своему
настрою
Falar
por
mim,
cada
qual
Говорить
за
меня,
каждому
свое
Com
as
suas
munições
Со
своими
боеприпасами
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
Se
vacilar,
vira
peneira
Если
оступишься,
станешь
решетом
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
(vermes
e
leões,
vermes
e
leões)
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
(черви
и
львы,
черви
и
львы)
Se
vacilar,
vira
peneira
Если
оступишься,
станешь
решетом
Vai
morrer
(yeah,
yeah!)
Умрешь
(да,
да!)
Afasta
de
mim
os
filhos
de
Caim,
pai
Отдали
от
меня
сыновей
Каина,
отец
Me
proteja
onde
quer
que
eu
esteja
Защити
меня,
где
бы
я
ни
был
Que
eles
tenham
mãos
e
não
me
alcance
Пусть
у
них
будут
руки,
но
они
не
смогут
меня
достать
Que
os
olhos
do
vermes
não
me
veja
Пусть
глаза
червей
меня
не
увидят
Que
estudem,
mas
não
me
entenda
Пусть
изучают,
но
не
понимают
меня
Granadas
protegem
minha
tenda
Гранаты
защищают
мою
палатку
Nas
bandejas
eu
trago
as
cabeças
На
подносах
я
несу
головы
Dos
meus
inimigos
como
oferenda
Своих
врагов
в
качестве
подношения
Balas
rasgam
o
meu
corpo
Пули
разрывают
мое
тело
Blindados
pegam
fogo
Бронемашины
горят
Minhas
mãos
sujas
de
sangue
Мои
руки
в
крови
Não
aceitam
nenhuma
algema
Не
примут
никаких
наручников
Não
conspirar,
não
pode
caguetar
Нельзя
плести
интриги,
нельзя
доносить
Roubar
aqui
dentro
do
morro
é
problema
Воровать
здесь,
на
холме,
- проблема
Não
pode
usar
droga
perto
das
crianças
Нельзя
употреблять
наркотики
рядом
с
детьми
Não
pode
cobiçar
a
mina
dos
outros
Нельзя
желать
чужих
женщин
Mantenho
sempre
frio
e
calmo
Я
всегда
хладнокровен
и
спокоен
Atento
e
focado
no
alvo
Внимателен
и
сосредоточен
на
цели
Os
traçantes
iluminam
o
caminho
Трассеры
освещают
путь
Mesmo
quando
eu
não
enxergo
um
palmo
Даже
когда
я
не
вижу
на
расстоянии
вытянутой
руки
Armas
e
drogas
eu
escrevo
um
salmo
Об
оружии
и
наркотиках
я
пишу
псалом
Dos
lança-míssil
ninguém
tá
a
salvo
От
ракет
никто
не
застрахован
Eles
lança
perfume,
eles
lança
granada
Они
пускают
духи,
они
бросают
гранаты
A
gente
precisa
só
lançar
um
álbum
Нам
просто
нужно
выпустить
альбом
Quando
a
noite
cai
no
beco,
a
festa
acaba
cedo
Когда
ночь
опускается
на
переулок,
праздник
заканчивается
рано
Ao
som
dos
canhões
só
os
leões
que
vão
ficar
Под
звуки
пушек
останутся
только
львы
Tem
uns
que
larga
o
bico,
mas
nós
só
larga
o
dedo
Кто-то
бросает
работу,
но
мы
только
спускаем
курок
Pra
minha
mulher
não
ser
viúva
Чтобы
моя
жена
не
стала
вдовой
E
minha
coroa
não
chorar
И
моя
мать
не
плакала
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
E
se
vacilar,
vira
peneira
А
если
оступишься,
станешь
решетом
Vermes
e
leões,
vermes
e
leões
Черви
и
львы,
черви
и
львы
O
ritmo
é
assim,
se
der
mole,
vai
babar
(vermes
e
leões,
vermes
e
leões)
Ритм
такой,
если
дашь
слабину,
будешь
истекать
кровью
(черви
и
львы,
черви
и
львы)
Se
vacilar,
vira
peneira
Если
оступишься,
станешь
решетом
Vai
morrer
(yeah,
yeah!)
Умрешь
(да,
да!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dk, Lord
Attention! Feel free to leave feedback.