ADN - Sin Medida - translation of the lyrics into German

Sin Medida - ADNtranslation in German




Sin Medida
Ohne Maß
Cuanto cuesta tu perdón eso me preguntó a quien le hablé de ti
Was deine Vergebung kostet, das fragte mich jemand, dem ich von dir erzählt habe.
Piensas que el último adiós a mi no me dolió que no sufrí por ti
Du denkst, der letzte Abschied tat mir nicht weh, dass ich nicht wegen dir litt.
Que pretendes regresar y curar ese mal que has causado en mi
Dass du vorhast zurückzukommen und dieses Leid zu heilen, das du in mir verursacht hast.
Que canciones cantarás suplicando quedarte otra vez junto a mi y yo...
Welche Lieder wirst du singen, flehend, wieder bei mir bleiben zu dürfen, und ich...
Ya no creo en las promesas se las lleva el viento esto se terminó
Ich glaube nicht mehr an Versprechen, der Wind trägt sie davon, das hier ist vorbei.
Sigue con tu vida y descuida no
Geh deines Weges und mach dir keine Sorgen, nein.
Preguntes por mi que sin ti estoy mejor
Frag nicht nach mir, denn ohne dich geht es mir besser.
Y el tiempo, que pasamos ya está en el olvido y no está en mis
Und die Zeit, die wir verbrachten, ist schon vergessen und nicht in meinen
Recuerdos, eh tratado de seguir mi camino en otro semdero porque
Erinnerungen, ich habe versucht, meinen Weg auf einem anderen Weg fortzusetzen, weil du
Me hiciste sentir más que triste cuando dijiste adiós,
Mich mehr als traurig fühlen lassen hast, als du Lebewohl sagtest,
No te importó lo que por mi
Dir war egal, was du für mich
Sentiste solo me mentiste y hoy pides perdón
fühltest, du hast mich nur belogen, und heute bittest du um Vergebung.
Oh nooo (tú no tienes corazón)
Oh neeein (du hast kein Herz)
Oh nooo (hoy tienes que decir adiós)
Oh neeein (heute musst du Lebewohl sagen)
Piensas que la soledad me ha tratado muy mal pues fíjate que no
Du denkst, die Einsamkeit hat mich schlecht behandelt, aber da täuschst du dich, nein.
Hoy te puedo asegurar que te logré arrancar ni recuerdo tu voz
Heute kann ich dir versichern, dass ich dich aus meinem Herzen gerissen habe, ich erinnere mich nicht mal an deine Stimme.
Juras que vas a cambiar que dirás la verdad y cuidarás mi amor
Du schwörst, dass du dich ändern wirst, dass du die Wahrheit sagen und auf meine Liebe achten wirst.
Yo te puedo perdonar pero nunca olvidar que sin ti estoy mejor
Ich kann dir vergeben, aber niemals vergessen, dass es mir ohne dich besser geht.
Y el tiempo, que pasamos ya está en el olvido y no está en mis
Und die Zeit, die wir verbrachten, ist schon vergessen und nicht in meinen
Recuerdos, eh tratado de seguir mi camino en otro semdero porque
Erinnerungen, ich habe versucht, meinen Weg auf einem anderen Weg fortzusetzen, weil du
Me hiciste sentir más que triste cuando dijiste adiós,
Mich mehr als traurig fühlen lassen hast, als du Lebewohl sagtest,
No te importó lo que por mi
Dir war egal, was du für mich
Sentiste solo me mentiste y hoy pides perdón
fühltest, du hast mich nur belogen, und heute bittest du um Vergebung.
Oh nooo (tú no tienes corazón)
Oh neeein (du hast kein Herz)
Oh nooo (hoy tienes que decir adiós)
Oh neeein (heute musst du Lebewohl sagen)





Writer(s): Iván Longo


Attention! Feel free to leave feedback.