Lyrics and translation ADRA - Parlo di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
va
bene
ti
accontento,
ti
parlo
di
me
Ну
хорошо,
как
хочешь,
расскажу
тебе
о
себе,
Della
storia
della
mia
vita
e
ti
spiego
il
perché
О
истории
своей
жизни
и
объясню
почему
Sono
strano,
sono
freddo,
così
diverso
da
te
Я
странный,
я
холодный,
такой
не
похожий
на
тебя,
Nel
mio
modo
di
sfogarmi
soltanto
col
rap
Выражаю
себя
только
через
рэп.
Sono
strano
perché
odio
le
persone
Я
странный,
потому
что
ненавижу
людей,
Dai
falsi
comportamenti
e
dalle
troppe
parole
Их
фальшивое
поведение
и
пустые
слова.
Infastidito
dagli
sguardi
anche
se
dati
per
errore
Меня
раздражают
взгляды,
даже
случайные,
Non
mi
accontento
di
niente
perché
c'è
sempre
qualcosa
di
migliore
Никогда
не
доволен,
ведь
всегда
есть
что-то
лучше.
Racconto
una
storia
e
ti
spiego
il
concetto:
Расскажу
историю,
чтобы
объяснить
суть:
È
che
alle
volte
c'ho
la
testa
chiusa
Иногда
моя
голова
словно
закрыта,
Come
campo
di
concentramento
Как
концентрационный
лагерь.
Baso
la
vita
sul
rispetto
e
non
chiedo
tanto
Моя
жизнь
основана
на
уважении,
я
не
прошу
многого,
Voglio
i
miei
fratelli
affianco
ed
un
regolamento
Хочу
лишь
своих
братьев
рядом
и
свои
правила.
Ragazzo
freddo
ultimo
banco
tutt'altro
che
calmo
Холодный
парень
с
последней
парты,
совсем
не
спокойный,
Storia
di
un
ragazzo
con
una
buona
famiglia
accanto
История
парня
с
хорошей
семьёй
рядом.
Non
prende
sonno
la
notte
quindi
è
sempre
stanco
Он
не
спит
по
ночам,
поэтому
всегда
устал,
Manco
il
tempo
di
svegliarsi
che
c'ha
già
il
nervoso
a
fianco
Не
успевает
проснуться,
как
нервы
уже
на
пределе.
Ragazzo
fortunato,
forte,
di
sana
costituzione
Удачливый
парень,
сильный,
с
крепким
здоровьем,
Passa
le
giornate
a
fumare
fra'
dal
balcone
Проводит
дни,
куря
на
балконе,
Affacciato
sul
quartiere
guarda
il
posto
e
le
persone
Смотрит
на
район,
на
место
и
людей,
Convinto
di
lasciare
il
blocco
per
qualcosa
di
migliore
Уверен,
что
уедет
отсюда
к
чему-то
лучшему.
Da
bambino
tutti
i
sogni
chiusi
in
un
pallone
В
детстве
все
мечты
были
связаны
с
мячом,
I
primi
sogni
infranti
per
la
prima
volta
la
salita
Первые
разбитые
мечты,
первое
столкновение
с
реальностью,
Capisci
come
gira
il
mondo
e
come
sono
le
persone
Понимаешь,
как
устроен
мир
и
какие
люди,
Capisci
fino
in
fondo
come
va
la
vita
Понимаешь
до
конца,
как
устроена
жизнь.
Si
parla
di
una
cosa,
davvero
faticosa
Говорю
о
чём-то,
действительно
сложном,
Quanto
pericolosa,
sai
che
parlo
di
me
Насколько
опасном,
ты
знаешь,
я
говорю
о
себе.
La
mente
non
riposa,
diventa
fastidiosa
Мой
разум
не
отдыхает,
становится
навязчивым,
Anche
pericolosa,
ma
non
si
sa
perché
Даже
опасным,
но
никто
не
знает
почему.
Si
parla
di
una
cosa,
davvero
faticosa
Говорю
о
чём-то,
действительно
сложном,
Quanto
pericolosa,
sai
che
parlo
di
me
Насколько
опасном,
ты
знаешь,
я
говорю
о
себе.
La
mente
non
riposa,
diventa
fastidiosa
Мой
разум
не
отдыхает,
становится
навязчивым,
Anche
pericolosa,
ma
non
si
sa
perché
Даже
опасным,
но
никто
не
знает
почему.
Toc
toc,
trovata
aperta
Тук-тук,
дверь
открыта,
Black
Block,
quando
protesto
Чёрный
блок,
когда
протестую,
Dom
Dom,
tipo
Toretto
Дом
Дом,
как
Торрето,
Yess
yo,
se
mi
concentro
Да,
йоу,
если
я
сосредоточен.
Tom
Tom,
mi
sono
perso
Том
Том,
я
потерялся,
La
musica
che
ascolti
riflette
il
tuo
stato
d'animo
Музыка,
которую
ты
слушаешь,
отражает
твоё
настроение,
Ripensa
a
quei
momenti
della
vita
che
ti
cambiano
Вспомни
те
моменты
жизни,
которые
тебя
меняют,
Cuffiette
e
finestrini
a
sguardo
perso
dentro
al
traffico
Наушники
и
окна,
взгляд
потерян
в
пробке,
Che
non
mi
stai
sul
cazzo
a
primo
impatto
è
già
un
miracolo
То,
что
ты
мне
не
противна
с
первого
взгляда
- уже
чудо.
Davvero
se
è
vero
le
cose
che
dico
fratello
ripetile
ora
Правда,
если
это
правда,
то,
что
я
говорю,
повтори
сейчас,
Prova
di
talento
ritorno
di
tempo
ma
non
ce
l'hai
fatta
fin'ora
Попытка
таланта,
возвращение
времени,
но
у
тебя
до
сих
пор
не
вышло.
Se
vuoi
che
ti
aspetto
tu
pagami
a
Если
хочешь,
чтобы
я
тебя
ждал,
заплати
мне
Tempo
le
prendo
e
mi
lutto
frate
mica
l'ora
Время
я
беру
и
оплакиваю,
братан,
а
не
час.
So
già
che
ti
spengo
di
evitare
il
Я
уже
знаю,
что
потушу
тебя,
чтобы
избежать,
Meglio
lasciare
il
tuo
segno
veloce
è
migliora
Лучше
оставить
свой
след
быстро,
это
улучшит.
Se
sei
geloso
è
perché
ci
tieni,
hey
Если
ты
ревнуешь,
значит,
тебе
не
всё
равно,
эй,
Se
lo
sei
troppo,
coglioni
pieni,
hey,
yo
Если
слишком
сильно
- полные
штаны,
эй,
йоу,
Se
non
lo
sai
è
perché
lo
eri,
hey
Если
ты
не
знаешь,
значит,
ты
была
такой,
эй,
Se
lo
diventi
è
per
i
pareri,
yo
Если
станешь
такой
- из-за
мнений,
йоу.
Il
futuro
è
lì
davanti
che
mi
aspetta
Будущее
там,
впереди,
ждёт
меня,
Credo
solo
alla
mia
fortuna,
yeh
yeh
Я
верю
только
в
свою
удачу,
да,
да.
Ogni
persona
dentro
c'ha
una
parte
maledetta
В
каждом
человеке
есть
проклятая
часть,
Che
nasconde
con
il
profumo
Которую
он
скрывает
под
парфюмом.
Ragazzo
di
molte
parole
che
dà
poca
confidenza
Парень,
который
много
говорит,
но
мало
доверяет,
Non
parlerò
di
soldi
perché
non
ce
li
ho
Не
буду
говорить
о
деньгах,
потому
что
их
у
меня
нет,
Che
a
scuola
andava
solo
per
fare
presenza
В
школе
ходил
только
для
галочки,
Con
la
testa
sul
banco
e
la
fissa
dell'hip
hop
С
головой
на
парте
и
одержимостью
хип-хопом.
Metriche
diverse
che
ti
pensi
Разные
ритмы,
которые
ты
думаешь,
Che
ti
metti
in
mezzo
che
non
c'entri
Что
ты
вмешиваешься,
что
тебе
не
место,
Sentimenti
freddi
fatti
a
pezzi
Холодные
чувства,
разбитые
на
части,
Se
mi
menti
giuro
che
mi
perdi
Если
ты
мне
солжёшь,
клянусь,
потеряешь
меня.
Quel
tipo
di
bambino
che
guardava
solo
col
bollino
rosso
Тот
тип
ребёнка,
который
смотрел
только
фильмы
с
красной
меткой,
La
fissa
dei
più
grandi
per
vedere
chi
erano
i
più
caldi
Одержимость
старшими,
чтобы
увидеть,
кто
круче,
E
chi
era
più
tosto
provando
ad
imitarli
И
кто
сильнее,
пытаясь
подражать
им,
Per
ricordargli
nella
giungla
non
c'è
posto
Чтобы
напомнить
им,
что
в
джунглях
нет
места.
Si
parla
di
una
cosa,
davvero
faticosa
Говорю
о
чём-то,
действительно
сложном,
Quanto
pericolosa,
sai
che
parlo
di
me
Насколько
опасном,
ты
знаешь,
я
говорю
о
себе.
La
mente
non
riposa,
diventa
fastidiosa
Мой
разум
не
отдыхает,
становится
навязчивым,
Anche
pericolosa,
ma
non
si
sa
perché
Даже
опасным,
но
никто
не
знает
почему.
Si
parla
di
una
cosa,
davvero
faticosa
Говорю
о
чём-то,
действительно
сложном,
Quanto
pericolosa,
sai
che
parlo
di
me
Насколько
опасном,
ты
знаешь,
я
говорю
о
себе.
La
mente
non
riposa,
diventa
fastidiosa
Мой
разум
не
отдыхает,
становится
навязчивым,
Anche
pericolosa,
ma
non
si
sa
perché
Даже
опасным,
но
никто
не
знает
почему.
Tradito
dagli
amici
che
reputavo
leali
Предан
друзьями,
которых
считал
верными,
In
branco
sembra
di
volare
ma
da
solo
cadi
В
стае
кажется,
что
летишь,
но
один
падаешь.
Pieno
di
gente
a
convenienza,
pieno
di
infami
Полно
людей
из
выгоды,
полно
подлецов,
Di
teste
vuote
e
teste
calde,
di
casi
umani
Пустых
голов
и
горячих
голов,
человеческих
отбросов.
Esiste
una
salvezza
o
almeno
ci
spero
Есть
ли
спасение,
или
хотя
бы
надежда?
Non
sai
quanti
ne
ho
visti
infamarsi
per
cento
euro
Ты
не
представляешь,
скольких
я
видел,
продающих
себя
за
сто
евро.
Amici
dall'infanzia,
o
almeno
credo
Друзья
детства,
или,
по
крайней
мере,
я
так
думал,
Traditi
dalla
bianca
e
da
qualche
euro
Преданные
белой
и
парой
евро.
Tipo
che
ti
perdi,
giri
con
diversi
Тип,
который
теряется,
тусуется
с
разными,
Menti
fatte
a
pezzi,
come
frate
al
derby
Разум
в
клочья,
как
братан
на
дерби,
Quando
ci
sei
sotto,
tipo
che
ti
immergi
Когда
ты
под
кайфом,
как
будто
ныряешь,
Da
quando
risali
che
il
fiato
lo
riprendi
Когда
всплываешь,
снова
начинаешь
дышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Adragna, Enrico Di Paco, Francesco Torre, Luca Cherchi
Attention! Feel free to leave feedback.