AEB - Divide & Conquer - translation of the lyrics into German

Divide & Conquer - AEBtranslation in German




Divide & Conquer
Teile & Herrsche
OVERVIEW
ÜBERSICHT
LISTEN
ANHÖREN
PEOPLE ALSO SEARCH FOR
LEUTE SUCHEN AUCH NACH
You're like a deer in the headlights
Du bist wie ein Reh im Scheinwerferlicht
What I said you didn't wanna believe
Was ich sagte, wolltest du nicht glauben
You're so inane and misguided
Du bist so albern und fehlgeleitet
You won't get the best of me
Du wirst mich nicht kleinkriegen
Well I can't help that it's not worth it
Nun, ich kann nichts dafür, dass es das nicht wert ist
You had your chance and you missed out
Du hattest deine Chance und hast sie verpasst
You couldn't change me, so don't mistake me
Du konntest mich nicht ändern, also täusch dich nicht in mir
I'm not someone who will back down
Ich bin niemand, der zurückweicht
Last night I saw that your intentions
Letzte Nacht sah ich, dass deine Absichten
Were relentless (Relentless)
Unerbittlich waren (Unerbittlich)
What makes you think I won't fight back?
Was lässt dich denken, ich würde mich nicht wehren?
I'm outstretched but you're outmatched
Ich bin zwar angreifbar, aber du bist unterlegen
So here we are, make your move
Also, hier sind wir, mach deinen Zug
But you don't have what it takes
Aber du hast nicht das Zeug dazu
I'm on the edge and I don't care
Ich stehe am Abgrund und es ist mir egal
I never said that I'd fight fair
Ich habe nie gesagt, dass ich fair kämpfen würde
I'm awaiting the next provocation
Ich erwarte die nächste Provokation
It's not me, you just love the fixation
Es liegt nicht an mir, du liebst einfach die Besessenheit
You could break me in every way
Du könntest mich auf jede Weise brechen
You could bring me right to my knees
Du könntest mich direkt in die Knie zwingen
By the time you count to three
Bis du bis drei zählst
I'll be standin' on my own two feet
Werde ich auf meinen eigenen Füßen stehen
You're the nightmare that's chasin' me
Du bist der Albtraum, der mich verfolgt
You could tear away all my dreams
Du könntest all meine Träume zerreißen
I'll show you what it means to scream
Ich werde dir zeigen, was Schreien bedeutet
When I'm standin' on my own two feet
Wenn ich auf meinen eigenen Füßen stehe
My own two feet
Meinen eigenen Füßen
The skies disguised like you with all your charm
Der Himmel tarnt sich wie du mit all deinem Charme
Till lightening hits the ground
Bis der Blitz in den Boden einschlägt
I can't believe you thought I'd save you
Ich kann nicht glauben, dass du dachtest, ich würde dich retten
When you'd just let me drown
Wo du mich doch einfach ertrinken lassen würdest
Wake up 'cause you're not listening
Wach auf, denn du hörst nicht zu
Tell me what it is that you fail to see
Sag mir, was ist es, das du nicht erkennst?
I won't let you destroy this
Ich werde nicht zulassen, dass du das zerstörst
You're just a self-fulfilling prophecy
Du bist nur eine selbsterfüllende Prophezeiung
You could break me in every way
Du könntest mich auf jede Weise brechen
You could bring me right to my knees
Du könntest mich direkt in die Knie zwingen
By the time you count to three
Bis du bis drei zählst
I'll be standin' on my own two feet
Werde ich auf meinen eigenen Füßen stehen
You're the nightmare that's chasin' me
Du bist der Albtraum, der mich verfolgt
You could tear away all my dreams
Du könntest all meine Träume zerreißen
I'll show you what it means to scream
Ich werde dir zeigen, was Schreien bedeutet
When I'm standin' on my own two feet
Wenn ich auf meinen eigenen Füßen stehe
My own two feet
Meinen eigenen Füßen
Is that all you've got?
Ist das alles, was du drauf hast?
Try to bring me down, let's see how far you get
Versuch, mich niederzumachen, mal sehen, wie weit du kommst
Just walk away, you're too little too late
Geh einfach weg, du bist zu unbedeutend und zu spät dran
And that was your last mistake
Und das war dein letzter Fehler
You can't take away part of me, my dreams
Du kannst mir keinen Teil von mir nehmen, meine Träume
Your voice meaningless, I'm what you'll never be
Deine Stimme bedeutungslos, ich bin, was du niemals sein wirst
You're not what I made up, a figment of a dream
Du bist nicht das, was ich mir ausgedacht habe, ein Hirngespinst eines Traums
You said you'd bring me to my knees
Du sagtest, du würdest mich in die Knie zwingen
These footprints in the ground
Diese Fußspuren im Boden
No, I'm never fallin' down
Nein, ich werde niemals fallen
When will you see (These footprints in the ground)
Wann wirst du sehen (Diese Fußspuren im Boden)
I'm done playin' these games, screamin' in vain (No I'm never falling)
Ich habe genug von diesen Spielen, vergeblich zu schreien (Nein, ich werde niemals fallen)
Waiting for you to hear me (Down)
Darauf wartend, dass du mich hörst (Fallen)
You could break me in every way
Du könntest mich auf jede Weise brechen
You could bring me right to my knees
Du könntest mich direkt in die Knie zwingen
By the time you count to three
Bis du bis drei zählst
I'll be standin' on my own two feet
Werde ich auf meinen eigenen Füßen stehen
You're the nightmare that's chasin' me
Du bist der Albtraum, der mich verfolgt
You could tear away all my dreams (Tear away all my dreams)
Du könntest all meine Träume zerreißen (All meine Träume zerreißen)
I'll show you what it means to scream
Ich werde dir zeigen, was Schreien bedeutet
When I'm standin' on my own two feet
Wenn ich auf meinen eigenen Füßen stehe
My own two feet
Meinen eigenen Füßen
You're the nightmare that's chasin' me
Du bist der Albtraum, der mich verfolgt
A figment of a dream
Ein Hirngespinst eines Traums
You're not what I made up
Du bist nicht das, was ich mir ausgedacht habe
You said you'd bring me to my knees
Du sagtest, du würdest mich in die Knie zwingen
Now I'm standin' on my own two feet
Jetzt stehe ich auf meinen eigenen Füßen





Writer(s): Adrienne Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.