AFC - I - F**k Them All - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AFC - I - F**k Them All




I - F**k Them All
I - F**k Them All
Verso uno:
Verse One:
¿Qué decís nena, qué tal?
What do you say, baby, how are you?
Te veo más radiante que de costumbre ¿Estoy mal?
You look more radiant than usual, am I wrong?
Deslumbra tu brillo labial si no
Your lip gloss is dazzling, if it weren't
Estuviese a cero te invitaba a cenar caviar sabelo.
For that I would invite you to dinner caviar, you know.
Sueño con cambiar el mundo, con volar y con lograrte conquistar,
I dream of changing the world, of flying and conquering your heart,
Como al escenario ahí donde nada me puede parar,
Like on the stage where nothing can stop me,
La paradoja es que hablarte me cueste una eternidad.
The paradox is that talking to you takes me an eternity.
Me intimida tu feminidad,
Your femininity intimidates me,
La cuestión es el autoestima no la virilidad.
The issue is self-esteem, not virility.
Las minas divinas como vos son la principal debilidad masculina y yo
Women like you are the main male weakness and I have
Nunca supe disimular, mentir engañar o simular; por eso no prometo,
Never known how to hide, lie, deceive or pretend; that's why I don't make promises,
Por eso es que me cuesta enamorarme
That's why I find it hard to fall in love
Y si me enamoro luego cuesta terminar.
And if I do, it's hard to end.
Nada es para siempre, pero el amor lo va a lograr ¿No?
Nothing lasts forever, but love will make it happen, won't it?
Te invito a un bar y a comprobarlo, no perdemos nada con probar
I invite you to a bar to check it out, we have nothing to lose
¿Nena en qué andás?
Baby, what are you up to?
Yo sobrevolando la ciudad mientras pienso letras,
I'm flying over the city while I think about lyrics,
Voy dejando los miedos atrás. ¿Te copás, me acompañás?
I'm leaving my fears behind. Do you join me?
Tengo poca guita pero ideas,
I have little money but ideas,
Voy buscando algo más para calmar
I'm looking for something else to calm down
Las fieras que me despiertan los demás
The beasts that others awaken in me
Verso dos:
Verse Two:
Yo padecí una eternidad dándole vuelta a qué decirte, vo
I spent an eternity thinking about what to say to you, wow
S me teletransportaste y me prohibiste predecirte eso me encantó.
You teleported me and forbade me to predict you that I loved it.
Brillabas como una estrella en la noche y yo entretanto lidiando con
You shone like a star in the night and I meanwhile struggled with
Fantasmas que me acechan desde anoche y hoy sólo busco pasarlo
Phantoms that haunt me since last night and today I only want to spend it
Bien te aclaro, no celos, no duelos, novelas no veo ni a palos.
Well, I make it clear, no jealousy, no duels, I don't watch soap operas, not even with sticks.
Puedo invitarte seguro un trago y por favor yo pago porque no hay
I can invite you a drink, for sure, and I'll pay because there's no
Halago suficiente para esa sonrisa,
Flattery enough for that smile,
Mi premisa es protegerme de promesas posesivas.
My premise is to protect myself from possessive promises.
A la mierda con los demás, sus relaciones enfermizas y obsesivas,
To hell with others, their sick and obsessive relationships,
Mi único compromiso es con el fuego
My only commitment is to fire
Si amenaza apagarse le pongo Disán.
If it threatens to go out, I put Disan.
Alguna risa y una charla interesante puedo regalarte,
I can give you some laughter and an interesting talk,
Aparte si llegara a interesarte podría
Besides, if you were interested, I could
Escribirte mil cartas y una rima dedicarte
Write you a thousand letters and dedicate a rhyme to you
¿Piba dónde vas?
Girl, where are you going?
Con esos ojos hipnotizás o quizás sea tu aroma a jazmín y a rosas.
With those eyes you hypnotize or maybe it's your aroma of jasmine and roses.
A las alturas me llevás.
You take me to the heights.
Silencio estrellas sólo paz, vos sola lo lográs me teletransportás.
Silence stars only peace, you alone achieve it teleports me.
Y a la mierda con los demás
And to hell with the others






Attention! Feel free to leave feedback.