Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fainting Spells - From Decemberunderground Sessions 2006
Ohnmachtsanfälle - Aus den Decemberunderground Sessions 2006
Before
I
slip
Bevor
ich
abrutsche
Before
I
sink
Bevor
ich
versinke
Because
I
think
Weil
ich
denke
I
think
I
may
have
found
Ich
denke,
ich
habe
vielleicht
The
short
way
down
Den
kurzen
Weg
nach
unten
gefunden
Just
give
me
something
cold
and
clear
Gib
mir
einfach
etwas
Kaltes
und
Klares
The
love
spent
here
Die
Liebe,
die
hier
verbracht
wurde
As
I
had
feared
Wie
ich
befürchtet
hatte
Means
nothing
dear
Bedeutet
nichts,
meine
Liebe
I
pray
to
reason
I'll
forget
Ich
bete
zur
Vernunft,
dass
ich
es
vergesse
I'll
trade
what's
left
Ich
tausche,
was
übrig
ist
Just
give
me
something
Gib
mir
einfach
etwas
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Praying
just
to,
oh
Der
nur
betet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Bound
by
this
flesh
I
own
Gebunden
durch
dieses
Fleisch,
das
ich
besitze
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Cutting
just
to,
oh
Der
nur
schneidet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Desecrate
'til
we
die
alone
Entweihen,
bis
wir
alleine
sterben
I
will
defy
Ich
werde
mich
widersetzen
The
pulse
disguise
Der
Puls-Verkleidung
But
please
pretend
Aber
bitte
tu
so
We're
still
alive
Als
wären
wir
noch
am
Leben
If
it
gives
you
hope
I
sung
and
drowned
Wenn
es
dir
Hoffnung
gibt,
ich
sang
und
ertrank
I'm
taking
the
short
way
down
Ich
nehme
den
kurzen
Weg
nach
unten
Just
give
me
something
Gib
mir
einfach
etwas
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Praying
just
to,
oh
Der
nur
betet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Bound
by
this
flesh
I
own
Gebunden
durch
dieses
Fleisch,
das
ich
besitze
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Cutting
just
to,
oh
Der
nur
schneidet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Desecrate
'til
we
die
alone
Entweihen,
bis
wir
alleine
sterben
Give
me
something
I
can
take,
can
take
to
make
the
memories
fade
Gib
mir
etwas,
das
ich
nehmen
kann,
nehmen
kann,
um
die
Erinnerungen
verblassen
zu
lassen
Poison
kiss,
remember
this,
I
never
was
meant
for
this
day
Giftkuss,
erinnere
dich
daran,
ich
war
nie
für
diesen
Tag
bestimmt
Give
me
something
I
can
take,
can
take
to
make
the
memories
fade
Gib
mir
etwas,
das
ich
nehmen
kann,
nehmen
kann,
um
die
Erinnerungen
verblassen
zu
lassen
Poison
kiss,
remember
this,
I
never
was
meant
for
this
day
Giftkuss,
erinnere
dich
daran,
ich
war
nie
für
diesen
Tag
bestimmt
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Praying
just
to,
oh
Der
nur
betet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Bound
by
this
flesh
I
own
Gebunden
durch
dieses
Fleisch,
das
ich
besitze
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Cutting
just
to,
oh
Der
nur
schneidet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Desecrate
'til
we
die
alone,
oh
Entweihen,
bis
wir
alleine
sterben,
oh
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Praying
just
to,
oh
Der
nur
betet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Bound
by
this
flesh
I
own
Gebunden
durch
dieses
Fleisch,
das
ich
besitze
I'm
the
devout
Ich
bin
der
Fromme
Cutting
just
to,
oh
Der
nur
schneidet,
um,
oh
Get
the
blood
out
Das
Blut
herauszubekommen
Desecrate
'til
we
die...
Entweihen,
bis
wir
sterben...
We
die
alone
('til
we
die)
Wir
sterben
alleine
(bis
wir
sterben)
We
die
alone
('til
we
die)
Wir
sterben
alleine
(bis
wir
sterben)
We
die
alone
('til
we
die)
Wir
sterben
alleine
(bis
wir
sterben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Carson, Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget
Attention! Feel free to leave feedback.