AFI - Fainting Spells - From Decemberunderground Sessions 2006 - translation of the lyrics into German




Fainting Spells - From Decemberunderground Sessions 2006
Ohnmachtsanfälle - Aus den Decemberunderground Sessions 2006
Give me this
Gib mir das
Before I slip
Bevor ich abrutsche
Before I sink
Bevor ich versinke
Because I think
Weil ich denke
I think I may have found
Ich denke, ich habe vielleicht
The short way down
Den kurzen Weg nach unten gefunden
Just give me something cold and clear
Gib mir einfach etwas Kaltes und Klares
The love spent here
Die Liebe, die hier verbracht wurde
As I had feared
Wie ich befürchtet hatte
Means nothing dear
Bedeutet nichts, meine Liebe
I pray to reason I'll forget
Ich bete zur Vernunft, dass ich es vergesse
I'll trade what's left
Ich tausche, was übrig ist
Just give me something
Gib mir einfach etwas
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Praying just to, oh
Der nur betet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Bound by this flesh I own
Gebunden durch dieses Fleisch, das ich besitze
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Cutting just to, oh
Der nur schneidet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Desecrate 'til we die alone
Entweihen, bis wir alleine sterben
I will defy
Ich werde mich widersetzen
The pulse disguise
Der Puls-Verkleidung
But please pretend
Aber bitte tu so
We're still alive
Als wären wir noch am Leben
If it gives you hope I sung and drowned
Wenn es dir Hoffnung gibt, ich sang und ertrank
I'm taking the short way down
Ich nehme den kurzen Weg nach unten
Just give me something
Gib mir einfach etwas
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Praying just to, oh
Der nur betet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Bound by this flesh I own
Gebunden durch dieses Fleisch, das ich besitze
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Cutting just to, oh
Der nur schneidet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Desecrate 'til we die alone
Entweihen, bis wir alleine sterben
Give me something I can take, can take to make the memories fade
Gib mir etwas, das ich nehmen kann, nehmen kann, um die Erinnerungen verblassen zu lassen
Poison kiss, remember this, I never was meant for this day
Giftkuss, erinnere dich daran, ich war nie für diesen Tag bestimmt
Give me something I can take, can take to make the memories fade
Gib mir etwas, das ich nehmen kann, nehmen kann, um die Erinnerungen verblassen zu lassen
Poison kiss, remember this, I never was meant for this day
Giftkuss, erinnere dich daran, ich war nie für diesen Tag bestimmt
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Praying just to, oh
Der nur betet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Bound by this flesh I own
Gebunden durch dieses Fleisch, das ich besitze
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Cutting just to, oh
Der nur schneidet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Desecrate 'til we die alone, oh
Entweihen, bis wir alleine sterben, oh
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Praying just to, oh
Der nur betet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Bound by this flesh I own
Gebunden durch dieses Fleisch, das ich besitze
I'm the devout
Ich bin der Fromme
Cutting just to, oh
Der nur schneidet, um, oh
Get the blood out
Das Blut herauszubekommen
Desecrate 'til we die...
Entweihen, bis wir sterben...
We die alone ('til we die)
Wir sterben alleine (bis wir sterben)
We die alone ('til we die)
Wir sterben alleine (bis wir sterben)
We die alone ('til we die)
Wir sterben alleine (bis wir sterben)





Writer(s): Adam Carson, Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget


Attention! Feel free to leave feedback.