Lyrics and translation AFI - Heart Stops - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Stops - Commentary
Остановка сердца - Комментарии
Heart
Stops
shows
the
greatest
progress
for
us
«Остановка
сердца»
демонстрирует
наш
самый
большой
прогресс,
I
feel
it
is
dissimilar
to
anything
we've
done
in
the
past
мне
кажется,
она
не
похожа
ни
на
одну
из
наших
предыдущих
работ.
And
there
was
a
coldness
to
the
music,
I
was
very
deliberate
В
музыке
была
холодность,
я
намеренно
In
taking
as
much
emotion
out
of
the
brutally
heavy
lyric
as
I
could
старался
убрать
как
можно
больше
эмоций
из
этого
жестокого
текста.
I
kinda
wanted
to
have
a
really,
sort
of
fuzzy,
over-driven
sound
Я
хотел
получить
действительно
грязный,
перегруженный
звук
For
the
chorus,
so
I
called
my
friend
Matt,
who
was
in
Weezer
для
припева,
поэтому
я
позвонил
своему
другу
Мэтту
из
Weezer
And
asked
him,
"What
gear
did
you
use
on
Pinkerton?"
и
спросил
его:
«Какое
оборудование
ты
использовал
на
Pinkerton?»
The
hope
was
that
it
was
gonna
be
like,
"Oh,
it's
simple"
Я
надеялся,
что
он
ответит
что-то
вроде:
«О,
всё
просто,
"It's
this
obscure
pedal
that
I'll
let
you
borrow,"
or
something
это
одна
малоизвестная
педаль,
я
дам
тебе
её
попользоваться»
или
что-то
в
этом
роде.
You
know?
It's
like,
"Nah,
it's
like
this
amp
they
only
made
one
of"
Понимаешь?
А
он
такой:
«Неа,
это
такой
усилитель,
их
всего
один
сделали,
"And
I
gave
it
to
somebody,
and..."
и
я
его
кому-то
отдал,
и...»
It
was
a
nice
try,
though
Ну,
попытка
не
пытка.
It's
definitely,
I
think,
the
song
on
the
record
that
is
very
not
like
Это
определённо,
я
думаю,
песня
на
пластинке,
которая
совсем
не
похожа
The
rest
of
the
record,
or
like
anything
we've
done
на
остальные
песни
на
альбоме
или
на
то,
что
мы
делали
раньше.
I'm
very
happy
with
it,
because
I
feel
it's
something
very
new
for
us
Я
ей
очень
доволен,
потому
что
чувствую,
что
для
нас
это
что-то
совершенно
новое,
And
I'm
very
interested
to
see
what
people
think
of
it
и
мне
очень
интересно,
что
люди
о
ней
думают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Carson, Jade Puget, Hunter Burgan, David Marchand
Attention! Feel free to leave feedback.