Lyrics and translation AFI - Miss Murder - Edited Version
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Make
beauty
stay
if
I
Пусть
красота
останется,
если
я
Take
my
life?
Возьми
душу
мою?
With
just
a
look,
they
shook
Одним
лишь
взглядом
они
встряхнулись
And
heavens
bowed
before
him
И
небеса
склонились
перед
ним
Simply
a
look
can
break
your
heart
Просто
взгляд
может
разбить
тебе
сердце
The
stars
that
pierce
the
sky
Звезды,
пронзающие
небо
He
left
them
all
behind
Он
оставил
их
всех
позади
We're
left
to
wonder
why
Нам
остается
задаться
вопросом,
почему
He
left
us
all
behind
Он
оставил
нас
всех
позади
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Make
beauty
stay
if
I
Пусть
красота
останется,
если
я
Take
my
life?
Возьми
душу
мою?
Dreams
of
his
crash
won't
pass
Мечты
о
его
катастрофе
не
пройдут.
Oh,
how
they
all
adored
him
О,
как
они
все
его
обожали
Beauty
will
last
when
spiraled
down
Красота
сохранится,
если
ее
спустить
по
спирали
The
stars
that
mystified
Звезды,
которые
озадачивали
He
left
them
all
behind
Он
оставил
их
всех
позади
And
how
his
children
cried
И
как
плакали
его
дети
He
left
us
all
behind
Он
оставил
нас
всех
позади
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Make
beauty
stay
if
I
Пусть
красота
останется,
если
я
Take
my
life?
Возьми
душу
мою?
What's
the
hook,
the
twist
within
this
verbose
mystery?
В
чем
загвоздка,
поворот
этой
многословной
тайны?
I
would
gladly
bet
my
life
upon
it
Я
бы
с
радостью
поставил
на
это
свою
жизнь
That
the
ghost
you
love,
your
ray
of
light
will
fizzle
out
Что
призрак,
которого
ты
любишь,
твой
луч
света
погаснет
We're
the
empty
set
just
floating
through,
wrapped
in
skin
Мы
— пустое
множество,
просто
плывущее,
завернутое
в
кожу.
Ever
searching
for
what
we
were
promised
Когда-либо
искали
то,
что
нам
обещали
Reaching
for
that
golden
ring,
we'd
never
let
go
Достигнув
этого
золотого
кольца,
мы
никогда
его
не
отпустим.
Who
would
ever
let
us
put
our
filthy
hands
upon
it?
Кто
бы
позволил
нам
прикоснуться
к
нему
своими
грязными
руками?
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Hey
Miss
Murder,
can
I?
Эй,
мисс
Мердер,
можно?
(Привет!)
Make
beauty
stay
if
I
Пусть
красота
останется,
если
я
Take
my
life?
Возьми
душу
мою?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.