Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Resurrection - Commentary
Keine Auferstehung - Kommentar
No
Resurrection
began
with
Jade
Keine
Auferstehung
begann
mit
Jade.
It
was
a
track
that
he
had
an
entire
body
of
music
written
for
Es
war
ein
Track,
für
den
er
eine
ganze
Menge
Musik
geschrieben
hatte.
I
began
coming
up
with
top
lines
and
lyrics
for
it
Ich
begann,
mir
Melodielinien
und
Texte
dafür
auszudenken.
It's
one
of
the
more
haunting
songs
that
live
within
Es
ist
einer
der
eindringlicheren
Songs,
die
in
The
fragility
of
the
record
der
Zerbrechlichkeit
der
Platte
leben.
The
chorus
goes
into
this
kind
of
repetitive
thing
Der
Refrain
geht
in
diese
Art
von
sich
wiederholendem
Ding
über,
Which
is
very
unlike
us,
and
then
resolves
was
sehr
untypisch
für
uns
ist,
und
löst
sich
dann
auf
Into
this
nice,
big,
kind
of
glorious
part
in
diesen
schönen,
großen,
irgendwie
glorreichen
Teil.
So
it's
kind
of
a
new
sound
for
us,
a
new
thing,
a
new
arrangement
Es
ist
also
eine
Art
neuer
Klang
für
uns,
eine
neue
Sache,
ein
neues
Arrangement.
The
bass
on
the
intro
of
that
song
is
like
no
bass
tone
Der
Bass
im
Intro
dieses
Songs
ist
wie
kein
Basston,
I
ever
would
have
used,
I'm
so
used
to
dialing
in
a
"good"
sound
den
ich
jemals
verwendet
hätte.
Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
einen
"guten"
Klang
einzustellen,
That
it
was
hard
to
find
a
way
to
make
dass
es
schwer
war,
einen
Weg
zu
finden,
A
sort
of
a
nasally,
nyeh-nyeh-nyeh-nyeh
sound,
but
einen
irgendwie
nasalen,
nöh-nöh-nöh-nöh-Klang
zu
erzeugen,
aber
I
listen
to
it
every
day
ich
höre
es
mir
jeden
Tag
an.
Just
the
intro,
though
Aber
nur
das
Intro.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Carson, Jade Puget, Hunter Burgan, David Marchand
Attention! Feel free to leave feedback.