Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now the World (Bonus Track)
Теперь мир (Бонусный трек)
Summer
I
painted,
a
scene,
that
lit
the
stars
for
me,
Летом
я
нарисовал
сцену,
что
зажгла
для
меня
звёзды,
Said,
"I
can
erase
it
for
you
dear."
Сказал:
«Я
могу
стереть
её
для
тебя,
дорогая.»
That
summer
created,
those
words,
that
came
to
life
in
three,
То
лето
создало
слова,
что
ожили
втроём,
They
were
denied
by
you.
Но
ты
их
отвергла.
Summer
I
laid
down,
below,
the
glitter
adorned
night,
Летом
я
лежал
внизу,
под
ночью,
украшенной
блёстками,
And
silently
sparkled,
my
own
way.
И
тихо
сиял
по-своему.
Summer
I
laid
down,
by
you,
and
shared
my
frail
light,
Летом
я
лежал
с
тобой,
делился
хрупким
светом,
You
gave
the
dark
to
me.
Ты
дала
мне
тьму.
(You
gave
the
dark
to
me)
(Ты
дала
мне
тьму)
I
looked
inside,
Я
заглянул
внутрь,
The
one
I
sent
away.
Того,
кого
я
прогнал.
(This
excoriation)
(Это
отторжение)
I
nearly
froze,
when
I
stepped
inside,
Я
почти
замёрз,
когда
вошёл,
The
flowers
turned
to
Grey.
Цветы,
ставшие
серыми.
(This
self
mutilation)
(Это
самобичевание)
I
closed
my
eyes,
and
kissed
them
one
last
time.
Я
закрыл
глаза
и
поцеловал
их
в
последний
раз.
Summer
a
morning,
so
pale,
alone
when
they
found
me,
Летом
утром,
таким
бледным,
меня
нашли
одного,
As
I
remained
sleeping,
I
heard
them
say,
Пока
я
оставался
спящим,
я
слышал,
как
они
говорят:
"This
summer
created,
a
boy,
of
abject
misery."
«Это
лето
создало
мальчика
жалкой
тоски.»
He
was
designed
by
you.
Он
был
сотворён
тобой.
(He
was
designed
by
you)
(Он
был
сотворён
тобой)
I
looked
inside,
Я
заглянул
внутрь,
The
one
I
sent
away.
Того,
кого
я
прогнал.
(This
excoriation)
(Это
отторжение)
I
nearly
froze,
when
I
stepped
inside,
Я
почти
замёрз,
когда
вошёл,
The
flowers
turned
to
Grey.
Цветы,
ставшие
серыми.
(This
self
mutilation)
(Это
самобичевание)
I
closed
my
eyes,
and
kissed
them...
Я
закрыл
глаза
и
поцеловал
их...
So
like
a
lost
child,
Как
потерянный
ребёнок,
(Now
the
World)
(Теперь
мир)
And
like
lost
lie,
И
как
потерянная
ложь,
(Now
the
World)
(Теперь
мир)
Find
a
way
to
return
to
the
ones
who
made
me,
Найду
способ
вернуться
к
тем,
кто
создал
меня,
Cover
your
eyes
and
we'll
die
together.
Закрой
глаза,
и
мы
умрём
вместе.
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
Or
will
you
cry
with
me?
Или
ты
заплачешь
со
мной?
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
Or
will
you
cry
with
me?
Или
ты
заплачешь
со
мной?
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
(I've
been
a
lonely
one)
(Я
был
одиноким)
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
(I've
had
this
whole
world)
(У
меня
был
весь
этот
мир)
Or
will
you
die
with
me?
Или
ты
умрёшь
со
мной?
(Drained
from
me)
(Высосан
из
меня)
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
(Am
I
the
only
one)
(Я
ли
единственный)
Will
you
cry
for
me,
Будешь
ли
ты
плакать
обо
мне,
(I've
had
this
world)
(У
меня
был
этот
мир)
Or
will
you
die
with
me?
Или
ты
умрёшь
со
мной?
(Drained
from
me,
drained
from
me.)
(Высосан
из
меня,
высосан
из
меня.)
Summer
I
painted,
a
scene,
that
lit
the
stars
for
me,
Летом
я
нарисовал
сцену,
что
зажгла
для
меня
звёзды,
Said,
"I
can
erase
it
for
you
dear."
Сказал:
«Я
могу
стереть
её
для
тебя,
дорогая.»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.