Lyrics and translation AFI - Sacrilege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
never
gonna
understand
this.
Никогда
мне
этого
не
понять.
I'm
never
gonna
let
it
be.
Никогда
я
этого
не
приму.
I
just
can′t
understand
this
aged
plan.
Не
могу
я
понять
этот
устаревший
план.
It's
obsolete.
Он
изжил
себя.
How
could
you
recognize
Как
ты
можешь
признавать
And
cherish
hysteric
fairy
tales.
И
лелеять
истеричные
сказки?
They've
come
to
life.
Они
ожили.
Now
sit
by
and
listen...
А
теперь
сиди
и
слушай...
The
whole
world
wails.
Весь
мир
рыдает.
I
feel
as
though
I′ve
been
abducted,
Чувствую
себя
так,
словно
меня
похитили,
Or
maybe
I
am
just
misplaced,
Или,
может
быть,
я
просто
не
на
своем
месте,
As
I
watch
these
rash
hysterics
Когда
я
вижу,
как
эти
безумные
истерики
Lay
to
waste
the
human
race.
Губят
человеческий
род.
Just
ask
them
if
the
sky
will
Просто
спроси
их,
разверзнутся
ли
небеса,
Open
and
save
us
from
the
truth.
Чтобы
спасти
нас
от
правды.
They
say
that
they′d
leave
today
Они
говорят,
что
ушли
бы
сегодня
же,
Just
without,
without
you.
Только
без,
без
тебя.
Is
this
one
big
joke?
Это
одна
большая
шутка?
I
can
only
hope.
Я
могу
только
надеяться.
Say
your
prayers,
they're
the
final
punch
line.
Читай
свои
молитвы,
они
— последняя
шутка.
I
don′t
see
the
love
Я
не
вижу
любви
Below
or
above.
Ни
внизу,
ни
вверху.
I
see
you're
scared,
well
I
feel
fine.
Я
вижу,
ты
напугана,
ну
а
я
чувствую
себя
прекрасно.
Oh
please
believe
I′m
doing
just
fine.
О,
пожалуйста,
поверь,
у
меня
все
хорошо.
For
what's
deceased
I
shall
never
grieve.
Об
ушедшем
я
никогда
не
буду
скорбеть.
Just
let
your
faith
die.
Просто
позволь
своей
вере
умереть.
I
feel
I
have
been
abandoned.
Я
чувствую
себя
покинутым.
I
alone
seem
to
see
disgrace
Кажется,
только
я
вижу
позор,
As
I
watch
these
mad
dogmatics
Когда
наблюдаю,
как
эти
бешеные
догматики
Govern
our
entire
race.
Правят
всей
нашей
расой.
Don′t
tell
them
you
can
walk
Не
говори
им,
что
ты
можешь
ходить
On
water
or
they
may
drink
your
blood.
По
воде,
иначе
они
могут
выпить
твою
кровь.
Why
live
for
pain,
in
the
name
Зачем
жить
ради
боли,
во
имя
The
name
of,
name
of
Love?
Имени,
имени
Любви?
I
can
only
hope
Я
могу
только
надеяться,
This
is
in
one
big
joke
Что
это
одна
большая
шутка,
With
your
prayers
as
the
final
punch
line.
Где
твои
молитвы
— последняя
шутка.
How
is
it
divine
Как
это
может
быть
божественным,
When
it's
flawed
design?
Когда
это
ошибочный
замысел?
Fill
the
cracks
with
faith
I
can't
find.
Заполни
трещины
верой,
которую
я
не
могу
найти.
Screaming
for
pure
love
Крича
о
чистой
любви,
You
venerate
delusion
based
in
hate
Ты
почитаешь
заблуждение,
основанное
на
ненависти.
Bleeding
from
pure
love
Истекая
кровью
от
чистой
любви,
For
this
I
pray:
Об
этом
я
молю:
We′ve
got
to
shake
the
faith.
Мы
должны
поколебать
веру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Carson, Hunter Burgan, Jade Puget, David Marchand
Attention! Feel free to leave feedback.