Lyrics and translation AG - Ghosts in the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts in the River
Призраки в реке
Snakes
in
the
trees,
snakes
in
the
trees,
I
should
be
afraid
Змеи
на
деревьях,
змеи
на
деревьях,
мне
бы
следовало
бояться
On
the
edge
of
my
seat,
edge
of
my
seat,
I
should
be
afraid
На
краешке
стула,
на
краешке
стула,
мне
бы
следовало
бояться
Hello,
hello,
is
there
anybody
out
there?
Эй,
эй,
есть
кто-нибудь
там?
There
are
ghosts
in
the
river
В
реке
есть
призраки
Beasts
in
the
wilderness
Чудовища
в
пустыне
Snakes
upon
the
hills
Змеи
на
холмах
Shadows
in
the
flowerbeds
Тени
на
клумбах
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
it
real
or
fake?
Real
or
fake?
Это
реально
или
подделка?
Реально
или
подделка?
Its
getting
hard
to
tell
Всё
труднее
разобрать
Is
it
poison
or
wine?
Living
or
dying?
Это
яд
или
вино?
Жизнь
или
смерть?
Its
getting
hard
to
tell,
drinking
from
a
well
Всё
труднее
разобрать,
пью
из
колодца
There
are
ghosts
in
the
river
В
реке
есть
призраки
Beasts
in
the
wilderness
Чудовища
в
пустыне
Snakes
upon
the
hill
Змеи
на
холме
Shadows
in
the
flowerbeds
Тени
на
клумбах
Ghosts
in
the
river
Призраки
в
реке
Beasts
in
the
wilderness
Чудовища
в
пустыне
Snakes
upon
the
hill
Змеи
на
холме
Shadows
in
the
flowerbeds
Тени
на
клумбах
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
(Out
there,
out
there?)
Есть
кто-нибудь
там?
(Там,
там?)
Is
there
anybody
out
there?
(Out
there?)
Есть
кто-нибудь
там?
(Там?)
(Ghosts
in
the
river
swimming
under
my
feet)
(Призраки
в
реке
плывут
под
моими
ногами)
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
(Snakes
on
the
hill,
on
the
edge
of
my
seat)
(Змеи
на
холме,
на
краешке
моего
стула)
(Ghosts
in
the
river
swimming
under
my
feet)
(Призраки
в
реке
плывут
под
моими
ногами)
(Snakes
on
the
hill,
on
the
edge
of
my
seat)
(Змеи
на
холме,
на
краешке
моего
стула)
(Ghosts
in
the
river
swimming
under
my
feet)
(Призраки
в
реке
плывут
под
моими
ногами)
Is
there
anybody
out
there?
(Out
there,
out
there?)
Есть
кто-нибудь
там?
(Там,
там?)
(Snakes
on
the
hill,
on
the
edge
of
my
seat)
(Змеи
на
холме,
на
краешке
моего
стула)
(Ghosts
in
the
river
swimming
under
my
feet)
(Призраки
в
реке
плывут
под
моими
ногами)
(Snakes
on
the
hill,
on
the
edge
of
my
seat)
(Змеи
на
холме,
на
краешке
моего
стула)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Robert Gordon, Adrianne E Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.