Lyrics and translation AG feat. Connie Lim - Shine A Light
Saw
you
stretched
out
in
Room
Ten
O
Nine
Видел,
как
ты
растянулся
в
номере
десять
ноль
девять.
With
a
smile
on
your
face,
and
a
tear
right
in
your
eye
С
улыбкой
на
лице
и
слезой
прямо
в
глазах.
Couldn't
see
to
get
a
line
on
you
Я
не
мог
понять,
что
на
тебя
нашло.
My
sweet
honey
love
Моя
сладкая
сладкая
любовь
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
прольет
на
тебя
свет.
Make
every
song
your
favorite
tune
Сделайте
каждую
песню
своей
любимой
мелодией
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
прольет
на
тебя
свет.
Whoa,
like
the
evening
sun
(haa
haaa)
Ух
ты,
как
вечернее
солнце
(ха-ха-ха).
When
you're
drunk
in
the
alley
baby
Когда
ты
пьян
в
переулке
детка
With
your
clothes
all
torn
Вся
твоя
одежда
порвана.
And
your
late
night
friends
leave
you
in
the
cold
gray
dawn
И
твои
ночные
друзья
оставляют
тебя
в
холодном
сером
рассвете.
Just
seemed
too
many
flies
on
you
Просто
мне
показалось,
что
на
тебе
слишком
много
мух.
And
just
can't
brush
them
off
И
просто
не
могу
от
них
отмахнуться.
Angels
beating
all
their
wings
in
time
Ангелы
бьют
крыльями
в
такт.
With
smiles
on
their
faces
and
a
gleam
right
in
their
eye
С
улыбками
на
лицах
и
блеском
в
глазах.
Whoa,
I
thought
I
heard
them
signing
for
you
Ого,
мне
показалось,
что
я
слышал,
как
они
расписываются
за
тебя
Come
on
up,
come
on
Давай,
давай!
Come
on
up,
now
Ну
же,
поднимайся!
May
the
good
Lord
(Lord)
shine
a
light
on
you
(shine
a
light
on
you)
Пусть
добрый
Господь
(Господь)
прольет
на
тебя
свет
(прольет
на
тебя
свет).
Make
every
song
(you
sing)
your
favorite
tune
(your
favorite
tune)
Сделайте
каждую
песню
(которую
вы
поете)
своей
любимой
мелодией
(своей
любимой
мелодией).
May
the
good
Lord
(Lord)
shine
a
Да
воссияет
благой
Господь
(Господь)!
Light
on
you
(shine
a
light
on
you
- oo)
Свет
на
тебя
(свети
на
тебя-ОО)
Whoa,
like
the
evening
sun
Ух
ты,
как
вечернее
солнце
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
прольет
на
тебя
свет.
Make
every
song
you
sing
your
favorite
tune
Сделайте
каждую
песню,
которую
вы
поете,
своей
любимой
мелодией.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
прольет
на
тебя
свет.
Whoa,
like
the
evening
sun
Ух
ты,
как
вечернее
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! Feel free to leave feedback.