Lyrics and translation AGHÁ - Calmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
calmo
e
muito
focado,
no
din
(no
din)
Always
calm
and
very
focused,
no
din
(no
din)
To
subindo
e
contando
minha
notas,
tá
fácil
pra
mim
I'm
going
up
and
counting
my
notes,
it's
easy
for
me
Quero
lean,
quero
din
I
want
lean,
I
want
money
Quero
que
se
foda,
minha
vida
é
assim
I
want
to
fuck
you,
my
life
is
like
this
To
voando
baixo,
contando
meus
placo
I'm
flying
low,
counting
my
placo
E
os
contatos
ligando
pra
mim
(pru)
And
the
contacts
calling
me
(pru)
Eu
sou
assim,
eu
sou
assim
I'm
like
this,
I'm
like
this
To
vivendo
em
paz,
já
tá
bom
pra
mim
I'm
living
in
peace,
it's
already
good
for
me
To
no
palácio
com
a
família
do
lado
I'm
in
the
palace
with
my
family
on
my
side
Vivo
minha
vida
e
deixo
tudo
pago
(yeah)
I
live
my
life
and
pay
for
everything
(yeah)
Que
se
foda
desacreditado,
Fuck
you,
disbeliever,
Quando
eu
não
tinha,
não
tava
do
lado
When
I
didn't
have
anything,
you
weren't
around
Agora
que
eu
tenho,
eles
querem
colar
Now
that
I
have
something,
they
want
to
stick
around
Mas
eu
não
tenho
dó,
eu
só
miro
e
disparo
(pá
pá)
But
I
don't
care,
I
just
aim
and
shoot
(bang
bang)
Eles
só
querem
viver
minha
vida
They
just
want
to
live
my
life
Mas
se
esquecem
do
peso
que
eu
trago
nela
But
they
forget
about
the
weight
I
carry
Meu
mano
se
tu
visse
o
sofrimento,
tu
não
ia
querer
viver
nela
My
man,
if
you
could
see
the
suffering,
you
wouldn't
want
to
live
it
Não
me
inveje,
trabalhe,
conquiste
Don't
envy
me,
work,
conquer
Faço
por
amor,
não
pras
bitchs
I
do
it
for
love,
not
for
bitches
Tenho
a
minha
de
fé
que
fecha
dez
a
dez
I
have
my
faith
that
keeps
me
together
every
day
Então
que
se
foda
essas
bitchs
So
fuck
those
bitches
Na
selva
de
pedra
o
bagulho
é
triste
In
the
concrete
jungle,
things
are
sad
Tem
que
ser
louco
pra
sobreviver
You
have
to
be
crazy
to
survive
Cês
aí
preocupado
com
próprio
umbigo
You
guys
are
worried
about
your
own
little
worlds
E
os
menô
só
quer
se
entorpecer
And
the
kids
just
want
to
get
fucked
up
Busco
minha
melhora
a
cada
dia,
pra
nunca
depender
de
vocês
I
seek
my
betterment
every
day,
so
I
never
have
to
depend
on
you
Vocês
podem
tentar,
não
vão
arrumar,
pra
mim
vocês
já
são
freguês
You
can
try,
you
won't
get
anywhere,
for
me
you're
already
customers
Jovem
raro
muito
rico,
faço
parecer
muito
fácil
Rare
young
and
very
rich,
I
make
it
look
so
easy
To
tipo
HIEI
na
rima,
eu
sigo
blindado,
inabalável
(Yeah,
Yeah)
I'm
like
HIEI
in
the
lyrics,
I
stay
shielded,
unwavering
(Yeah,
Yeah)
Aumentei
os
corre,
aumentei
o
nível
I've
increased
my
efforts,
I've
raised
the
level
Flow
de
vocês,
pra
mim
é
facílimo
Your
flow
is
so
easy
for
me
Traz
o
cash,
traz
o
beat,
que
eu
escrevo
o
hit
e
nois
rico!
Bring
the
cash,
bring
the
beat,
and
I'll
write
the
hit
and
we're
rich!
Santa
Cecília
o
bagulho
é
elite
Santa
Cecília
is
where
the
elite
is
Elas
quer
colar,
apenas
por
prazer
They
want
to
join,
just
for
pleasure
Bitch
prepara
logo
essa
cocaine,
que
eu
to
indo
pra
rua
vender
Bitch,
get
that
cocaine
ready,
I'm
going
to
the
streets
to
sell
Quebrada
produz,
é
de
qualidade
The
neighborhood
produces,
it's
quality
Os
boy
gosta
a
vera
e
é
sem
massagem
The
boys
like
it
real
and
without
a
massage
Cês
quer
cola
não
tem
pra
troca
Santa
Cecília
é
só
rajada
(Yeah,
yeah)
You
want
to
go,
no
time
for
a
trade,
Santa
Cecília
is
just
a
blast
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
é
só
rajada
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
is
just
a
blast
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
é
só
rajada
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
is
just
a
blast
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
é
só
rajada
(Yeah,
yeah)
Santa
Cecília
is
just
a
blast
(Yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.