AGON - I LOVE MOUNTAINS - translation of the lyrics into German

I LOVE MOUNTAINS - AGONtranslation in German




I LOVE MOUNTAINS
ICH LIEBE BERGE
Mountains, overlook the sea
Berge, mit Blick auf das Meer
Only place my heart feels free
Nur dort fühlt mein Herz sich frei
Span for acres, naturally amazing
Erstrecken sich über Hektar, natürlich erstaunlich
Growth contagious, rising with such greatness
Wachstum ansteckend, steigt mit solcher Größe
Teaches patience, focused, growing gracious
Lehrt Geduld, fokussiert, wächst gnädig
Stress erases, when its lifestyle ours embraces
Stress schwindet, wenn sein Lebensstil uns umarmt
Views are so revealing
Aussichten sind so aufschlussreich
Scenery gives this soothing feeling
Landschaft gibt dieses beruhigende Gefühl
Reaching high to space's ceiling
Reicht hoch bis zur Decke des Weltraums
Majestic, mountains have power
Majestätisch, Berge haben Kraft
Touching the stars
Die Sterne berühren
Calming, healing our scars
Beruhigend, heilend unsere Narben, meine Liebste
Puts courage in our souls, patience in our hearts
Bringt Mut in unsere Seelen, Geduld in unsere Herzen
Mountains
Berge
A mirror of who we are
Ein Spiegelbild dessen, wer wir sind
Makes us whole when we're torn
Macht uns ganz, wenn wir zerrissen sind
Reflect on the times gone
Denk an die vergangenen Zeiten
Meditate and watch how your thoughts still
Meditiere und beobachte, wie deine Gedanken still werden
Mountains are your air, get your lungs filled
Berge sind deine Luft, fülle deine Lungen
I can feel their touch hear the humming wind
Ich kann ihre Berührung spüren, den summenden Wind hören
Rivers flow, waterfalls sing
Flüsse fließen, Wasserfälle singen
The rustling leaves their colours bright
Das Rascheln der Blätter, ihre Farben leuchten
Glowing in the warm spring
Glühend im warmen Frühling
Nature's symphony so therapeutic within
Die Symphonie der Natur, so therapeutisch im Inneren
I see the sky
Ich sehe den Himmel
The clouds drifting by
Die Wolken ziehen vorbei
The mountains are a place where adventure never dies
Die Berge sind ein Ort, wo Abenteuer niemals sterben
A challenge to conquer, test our nature that's inside
Eine Herausforderung zu erobern, unsere innere Natur zu testen
The thrill of climbing swear
Der Nervenkitzel des Kletterns, ich schwöre
There's nothing greater ain't no lie
Es gibt nichts Größeres, keine Lüge
You can soar
Du kannst aufsteigen, meine Holde
Touching the stars
Die Sterne berühren
Calming, healing our scars
Beruhigend, heilend unsere Narben, meine Liebste
Puts courage in our souls, patience in our hearts
Bringt Mut in unsere Seelen, Geduld in unsere Herzen
Mountains
Berge
A mirror of who we are
Ein Spiegelbild dessen, wer wir sind
Makes us whole when we're torn
Macht uns ganz, wenn wir zerrissen sind
Reflect on the times gone
Denk an die vergangenen Zeiten
The mountains is where my true peace lives
In den Bergen wohnt mein wahrer Frieden
Self-worth, purpose is what it gives
Selbstwert, Sinnhaftigkeit ist das, was er gibt
All my worries drifts away
All meine Sorgen treiben davon
I dream to be on the mountains each day
Ich träume davon, jeden Tag in den Bergen zu sein
Floating on, floating on and on
Schwebe weiter, schwebe weiter und weiter
The mountain's beauty calms my storms
Die Schönheit des Berges beruhigt meine Stürme
Touching the stars
Die Sterne berühren
Calming, healing our scars
Beruhigend, heilend unsere Narben, meine Liebste
Puts courage in our souls, patience in our hearts
Bringt Mut in unsere Seelen, Geduld in unsere Herzen
Mountains
Berge
A mirror of who we are
Ein Spiegelbild dessen, wer wir sind
Makes us whole when we're torn
Macht uns ganz, wenn wir zerrissen sind
Reflect on the times gone
Denk an die vergangenen Zeiten
Every mountain is a symbol of strength and of beauty
Jeder Berg ist ein Symbol für Stärke und Schönheit
A source of inspiration, a call unto duty
Eine Quelle der Inspiration, ein Ruf zur Pflicht
A place to find ourselves, to connect with nature
Ein Ort, um uns selbst zu finden, um uns mit der Natur zu verbinden
A sanctuary of peace, a treasure to savour
Ein Heiligtum des Friedens, ein Schatz, den es zu genießen gilt





Writer(s): Sergey Chepinoga


Attention! Feel free to leave feedback.