Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE MOUNTAINS
ICH LIEBE BERGE
Mountains,
overlook
the
sea
Berge,
mit
Blick
auf
das
Meer
Only
place
my
heart
feels
free
Nur
dort
fühlt
mein
Herz
sich
frei
Span
for
acres,
naturally
amazing
Erstrecken
sich
über
Hektar,
natürlich
erstaunlich
Growth
contagious,
rising
with
such
greatness
Wachstum
ansteckend,
steigt
mit
solcher
Größe
Teaches
patience,
focused,
growing
gracious
Lehrt
Geduld,
fokussiert,
wächst
gnädig
Stress
erases,
when
its
lifestyle
ours
embraces
Stress
schwindet,
wenn
sein
Lebensstil
uns
umarmt
Views
are
so
revealing
Aussichten
sind
so
aufschlussreich
Scenery
gives
this
soothing
feeling
Landschaft
gibt
dieses
beruhigende
Gefühl
Reaching
high
to
space's
ceiling
Reicht
hoch
bis
zur
Decke
des
Weltraums
Majestic,
mountains
have
power
Majestätisch,
Berge
haben
Kraft
Touching
the
stars
Die
Sterne
berühren
Calming,
healing
our
scars
Beruhigend,
heilend
unsere
Narben,
meine
Liebste
Puts
courage
in
our
souls,
patience
in
our
hearts
Bringt
Mut
in
unsere
Seelen,
Geduld
in
unsere
Herzen
A
mirror
of
who
we
are
Ein
Spiegelbild
dessen,
wer
wir
sind
Makes
us
whole
when
we're
torn
Macht
uns
ganz,
wenn
wir
zerrissen
sind
Reflect
on
the
times
gone
Denk
an
die
vergangenen
Zeiten
Meditate
and
watch
how
your
thoughts
still
Meditiere
und
beobachte,
wie
deine
Gedanken
still
werden
Mountains
are
your
air,
get
your
lungs
filled
Berge
sind
deine
Luft,
fülle
deine
Lungen
I
can
feel
their
touch
hear
the
humming
wind
Ich
kann
ihre
Berührung
spüren,
den
summenden
Wind
hören
Rivers
flow,
waterfalls
sing
Flüsse
fließen,
Wasserfälle
singen
The
rustling
leaves
their
colours
bright
Das
Rascheln
der
Blätter,
ihre
Farben
leuchten
Glowing
in
the
warm
spring
Glühend
im
warmen
Frühling
Nature's
symphony
so
therapeutic
within
Die
Symphonie
der
Natur,
so
therapeutisch
im
Inneren
I
see
the
sky
Ich
sehe
den
Himmel
The
clouds
drifting
by
Die
Wolken
ziehen
vorbei
The
mountains
are
a
place
where
adventure
never
dies
Die
Berge
sind
ein
Ort,
wo
Abenteuer
niemals
sterben
A
challenge
to
conquer,
test
our
nature
that's
inside
Eine
Herausforderung
zu
erobern,
unsere
innere
Natur
zu
testen
The
thrill
of
climbing
swear
Der
Nervenkitzel
des
Kletterns,
ich
schwöre
There's
nothing
greater
ain't
no
lie
Es
gibt
nichts
Größeres,
keine
Lüge
You
can
soar
Du
kannst
aufsteigen,
meine
Holde
Touching
the
stars
Die
Sterne
berühren
Calming,
healing
our
scars
Beruhigend,
heilend
unsere
Narben,
meine
Liebste
Puts
courage
in
our
souls,
patience
in
our
hearts
Bringt
Mut
in
unsere
Seelen,
Geduld
in
unsere
Herzen
A
mirror
of
who
we
are
Ein
Spiegelbild
dessen,
wer
wir
sind
Makes
us
whole
when
we're
torn
Macht
uns
ganz,
wenn
wir
zerrissen
sind
Reflect
on
the
times
gone
Denk
an
die
vergangenen
Zeiten
The
mountains
is
where
my
true
peace
lives
In
den
Bergen
wohnt
mein
wahrer
Frieden
Self-worth,
purpose
is
what
it
gives
Selbstwert,
Sinnhaftigkeit
ist
das,
was
er
gibt
All
my
worries
drifts
away
All
meine
Sorgen
treiben
davon
I
dream
to
be
on
the
mountains
each
day
Ich
träume
davon,
jeden
Tag
in
den
Bergen
zu
sein
Floating
on,
floating
on
and
on
Schwebe
weiter,
schwebe
weiter
und
weiter
The
mountain's
beauty
calms
my
storms
Die
Schönheit
des
Berges
beruhigt
meine
Stürme
Touching
the
stars
Die
Sterne
berühren
Calming,
healing
our
scars
Beruhigend,
heilend
unsere
Narben,
meine
Liebste
Puts
courage
in
our
souls,
patience
in
our
hearts
Bringt
Mut
in
unsere
Seelen,
Geduld
in
unsere
Herzen
A
mirror
of
who
we
are
Ein
Spiegelbild
dessen,
wer
wir
sind
Makes
us
whole
when
we're
torn
Macht
uns
ganz,
wenn
wir
zerrissen
sind
Reflect
on
the
times
gone
Denk
an
die
vergangenen
Zeiten
Every
mountain
is
a
symbol
of
strength
and
of
beauty
Jeder
Berg
ist
ein
Symbol
für
Stärke
und
Schönheit
A
source
of
inspiration,
a
call
unto
duty
Eine
Quelle
der
Inspiration,
ein
Ruf
zur
Pflicht
A
place
to
find
ourselves,
to
connect
with
nature
Ein
Ort,
um
uns
selbst
zu
finden,
um
uns
mit
der
Natur
zu
verbinden
A
sanctuary
of
peace,
a
treasure
to
savour
Ein
Heiligtum
des
Friedens,
ein
Schatz,
den
es
zu
genießen
gilt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergey Chepinoga
Attention! Feel free to leave feedback.