AHSAN & Baig - ye gana mirza ghalib ky naam (feat. Hassam Anwar) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AHSAN & Baig - ye gana mirza ghalib ky naam (feat. Hassam Anwar)




ye gana mirza ghalib ky naam (feat. Hassam Anwar)
эта песня посвящается Мирзе Галибу (при участии Хассама Анвара)
Main chal para hun apni aashiqi ka mozu dhoondny
Я отправился на поиски смысла своей любви
Main thak gya hun apni Zindagi ky sanam torty
Я устал от терзаний, что причиняет мне жизнь
Main ghr gya na ghr sy lapata hun kabar khoodny
Я не дома, но и не потерялся - рою себе могилу
Main mar gya to meri qabar pe na likhna mout bey
Если я умру, не пишите на моей могиле "умер без причины"
Ye hosly jo mil rahy mujhy main ghum para hon soch main
Эта поддержка, что я получаю, погружает меня в размышления
Ky kon thy wo mustahik jo rehty meri khoj main
Кто были те достойные, что искали меня?
Main chor chaar ky ye sab bs chal para hun mouj main
Я бросил всё и пустился в веселье
Ye rongty bhi puchty hain ku nai rehta hosh main
Даже слёзы спрашивают, почему я не в себе
Main qalam kagaz karu garam
Я разогреваю перо и бумагу
Safhy likhy jallain zakham
Пишу страницы, сжигаю раны
Kami mujh main bohat
Во мне много недостатков
Tabhi sochu kesy sahu sitam
Поэтому я думаю, как вынести эту боль
Mery apny mujhy kehty ahsan chor dy ye dharam
Мои близкие говорят мне, Ашан, брось это дело
Music kary mujh pe karam
Пусть музыка будет милостива ко мне
Kese tooru apny kaam sy na kaam rakhu
Как я могу отвлечься от своего дела, оставить его?
Hath main hay alam
Знамя в моих руках
Sab pe rehta nahi ab bharam
Больше нет иллюзий ни о ком
Safhy kitny maine sapurd e aag kiye
Сколько страниц я предал огню
Wo saary rakh bany
Они все превратились в пепел
Tabhi main bewaja nai rakhta kisi sy bhi aas
Поэтому я не питаю напрасных надежд ни на кого
Ye gana meri tanhai ky naam
Эта песня посвящается моему одиночеству
Ye gana meri fanai ky naam
Эта песня посвящается моей гибели
Ye gana mirza ghalib ky naam
Эта песня посвящается Мирзе Галибу
Ye gana meri aashiqi ky naam
Эта песня посвящается моей любви
Main chahta hun mujhy bhi Mily wo zakham
Я хочу, чтобы и мне достались те раны
Jo mily mirza ghalib ko
Что достались Мирзе Галибу
Main chahta hun main bhi es dunia sy fana ho jau aagy bs aakhir ho
Я хочу исчезнуть из этого мира, чтобы огонь наконец погас
Ye fatwy ye qutby ye khutby
Эти фетвы, эти кутбы, эти хутбы
Pass rakho apny mujhy na do aesi ghazlain
Оставьте их себе, не давайте мне таких газелей
Jo parh ky main bhatak jau us apni manzil sy
Прочитав которые, я собьюсь со своего пути
Jo parh ky main sathak jau es dil e maghrib sy
Прочитав которые, я отвлекусь от этой западной души
Ye qissy kahaniya na sunao main thak gya hun
Не рассказывай мне эти истории, я устал
Akk gya hun apni mehfil sy
Я устал от своего собрания
Ye dard ban ky aagay aur zehan pe sawaar howy
Эта боль пришла и овладела моим разумом
Na aashna hain taari kefiyat sy
Не знакома с твоим состоянием
Hum maikhany main so gayy hain daastaanain bhool ky
Мы уснули в таверне, забыв истории
Hum chup khary hain jaari mehfil main
Мы молча стоим в текущем собрании
Hum la elaaj marz hain aur jaan ly ky chorty
Мы - неизлечимая болезнь и знай, что мы уходим
Hum manfi soch rakhny waly sikky
Мы - монеты с негативным мышлением
Ye haadsy ye majlisain nai aati mery kaam
Эти происшествия, эти собрания мне не нужны
Bs aaty mery hissy main hain kuch bury gunnah
Мне достаются лишь несколько плохих грехов
Bs bethy hum bhi jee rahain hain gin chuny ayaam
Мы тоже сидим и живём, считая дни
Ab zindagi ky haathon sey hy pee rahey hein jaam
Теперь мы пьём чашу из рук жизни
Hasratain ur gai
Мечты улетели
Zindagi ki jail sy
Из тюрьмы жизни
Nafratain bhar gai
Ненависть наполнила
Zindagi ki jail main
Тюрьму жизни
Hasratain ur gai
Мечты улетели
Zindagi ki jail sy
Из тюрьмы жизни
Nafratain bhar gai
Ненависть наполнила
Zindagi ki jail main
Тюрьму жизни






Attention! Feel free to leave feedback.