Ahyre - La Luna - translation of the lyrics into German

La Luna - AHYREtranslation in German




La Luna
Der Mond
Por el brillo de mis ojos
Am Glanz meiner Augen
que sientes el anhelo
Erkenne ich deine Sehnsucht,
De enredarme con tu boca
Mich mit deinem Mund zu verführen
Y terminar con mi desveló
Und meine Schlaflosigkeit zu beenden.
Por mi techo va la luna
An meinem Himmel zieht der Mond,
Por tu voz mi pensamiento
Durch deine Stimme meine Gedanken,
Por mi ser las sensaciones
Durch mein Wesen die Empfindungen,
Que congelan este tiempo
Die diese Zeit einfrieren.
Por el aire de la noche
In der Luft der Nacht
Ya te sabes en mis sueños
Weißt du dich schon in meinen Träumen,
No hace falta que te diga mucho más
Ich brauche dir nicht mehr zu sagen.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich will dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo dejame abrigarte con la arena de las dunas
Lass mich dich nur mit dem Sand der Dünen wärmen,
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
Ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
Und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen.
Si me dejas esta noche
Wenn du mich diese Nacht lässt,
Aquí a tu lado yo me quedo
Bleibe ich hier an deiner Seite,
Brillará con tus palabras
Jede Sonne meines Universums
Cada sol de mi universo
Wird mit deinen Worten leuchten.
Por la voz de tu mirada
An der Stimme deines Blickes
Es que yo puedo darme cuenta
Kann ich es erkennen,
Y que esperas un descuido
Dass du auf eine Unachtsamkeit wartest,
Por dejar tu puerta abierta
Um deine Tür offen zu lassen.
Ya no puedes ignorarme
Du kannst mich nicht mehr ignorieren,
Aquí estamos y ya es tarde
Wir sind hier und es ist schon spät,
No se puede regresar a la razón
Man kann nicht mehr zur Vernunft zurückkehren.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich will dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo déjame abrigarte con la arena de las dunas
Lass mich dich nur mit dem Sand der Dünen wärmen,
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
Ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
Und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich will dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo déjame abrigarte
Lass mich dich nur wärmen,
Solamente estoy pididendo que te quedes un segundo
Ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
Und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen.





Writer(s): Juan José Vasconcellos


Attention! Feel free to leave feedback.