Lyrics and translation AI - 夢物語
君とサヨナラしたあの日から
From
the
day
I
said
goodbye
to
you
僕は居場所を失くしてしまった
I've
lost
my
place
in
life
月と太陽みたいに僕ら
Like
the
moon
and
the
sun,
we
were
二度と逢えないの
Never
to
meet
again
秋風に吹かれ
揺れるコスモス
Cosmos
swaying
in
the
autumn
breeze
西へと沈む夕暮れはいつも淋しくて
The
sunset
sinking
westward
is
always
lonely
触れられそうで
触れられない
I
can
almost
touch
it,
but
I
can't
ひらひら舞う落ち葉のように
Like
fallen
leaves
dancing
in
the
air
手に入らない幻
An
unattainable
illusion
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Once
again,
catch
my
lost
heart
時計の針はもう戻らないけれど
The
hands
of
the
clock
won't
turn
back,
but
小指を結んで交わした約束
The
promise
we
made
with
our
pinkie
fingers
叶うはずのない夢物語
A
dream
story
that
can't
come
true
君とサヨナラしたあの日から
From
the
day
I
said
goodbye
to
you
僕の世界は歪んでしまった
My
world
has
become
distorted
曇り空は遂に泣きだして
The
cloudy
sky
finally
starts
to
cry
街を暗く染めていく
Darkening
the
city
雨に打たれて
濡れた紫陽花
Hydrangeas
drenched
in
rain
冷たく落ちる滴が深く沁み込んで
The
cold,
falling
drops
soak
deep
思い出が甦る
スローモーションで
Memories
resurface
in
slow
motion
もう取り戻せないのに
Even
though
I
can't
get
them
back
もう一度聞かせて
君のその声を
Once
again,
let
me
hear
your
voice
繋いだ手のひら
溢れ出すメロディ
Our
clasped
hands,
a
melody
overflowing
もう一度掴まえて
はぐれたココロを
Once
again,
catch
my
lost
heart
時計の針はもう戻らないけれど
The
hands
of
the
clock
won't
turn
back,
but
小指を結んで交わした約束
The
promise
we
made
with
our
pinkie
fingers
叶いますように
夢物語
May
it
come
true,
a
dream
story
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
indigo
date of release
02-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.