Lyrics and translation AJ Mitchell - Down In Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you're
feeling
now
is
a
sudden
rush
То,
что
ты
чувствуешь
сейчас-это
внезапный
порыв.
Getting
mad,
lashing
out,
but
I
think
it's love
Я
схожу
с
ума,
но
мне
кажется,
это
любовь.
We don't
talk
for days,
try
to
reach
your
phone
Мы
не
разговариваем
целыми
днями,
пытаемся
дозвониться
до
тебя.
So I'm
done
making
plans
when
you
call
it
off
Так
что
с
меня
хватит
строить
планы,
когда
ты
откажешься.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
Baby
is
it
too
late?
Детка,
уже
слишком
поздно?
We
just
need
to
trust,
and
not
mess
it
up
Нам
просто
нужно
доверять,
а
не
все
испортить.
Sit
it
down,
talk
it
out
just
the
two
of
us
Сядь,
поговори
об
этом
только
вдвоем.
So
don't
be
afraid
if
the
room
gets
hotter
Так
что
не
бойся,
если
в
комнате
станет
жарче.
I'll
be
putting
this,
putting
this
fire
out
Я
потушу
это,
потушу
этот
огонь.
We'll
be
putting
this
fire
out
Мы
потушим
этот
пожар.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Не
надо,
не
надо,
не
дай
этому
закончиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
этому
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
с
нами
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю
...
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
этому
сгореть
в
огне.
If
you
need
your
space
Если
тебе
нужно
место.
I'll
give
you
a
break
Я
дам
тебе
передохнуть.
Give
you
time
on
your
own
just
to
clear
your
head
Дай
тебе
время
наедине
с
собой,
просто
чтобы
очистить
голову.
But
when
you
say
go
Но
когда
ты
говоришь:
"вперед!"
Think
you
mean
to
stay
Думаю,
ты
хочешь
остаться.
I'll
be
here
'til
the
end
Я
буду
здесь
до
самого
конца.
I
won't
go
away
Я
не
уйду.
Don't
be
afraid
if
the
room
gets
hotter
Не
бойся,
если
в
комнате
станет
жарче.
I'll
be
putting
this
Я
поставлю
это.
Putting
this
fire
out
Потуши
этот
огонь.
We'll
be
putting
this
fire
out
Мы
потушим
этот
пожар.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Не
надо,
не
надо,
не
дай
этому
закончиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
этому
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
с
нами
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю
...
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
этому
сгореть
в
огне.
It's
like
our
hearts
out
of
focus
Как
будто
наши
сердца
не
в
центре
внимания.
And
we
didn't
even
notice
И
мы
даже
не
заметили.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
I
won't
let
you
down
again
Я
не
подведу
тебя
снова.
Yeah,
what
we've
built
isn't
broken
Да,
то,
что
мы
построили,
не
сломано.
But
it
can
happen
in
a
moment
Но
это
может
произойти
через
мгновение.
And
there
ain't
no
way
to
burn
when
the
fire's
out
И
нет
способа
сгореть,
когда
огонь
погаснет.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Не
надо,
не
надо,
не
дай
этому
закончиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
этому
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
с
нами
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю
...
Won't
let
it
go
down
in-
Я
не
позволю
этому
закончиться...
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Не
надо,
не
надо,
не
дай
этому
закончиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
этому
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
с
нами
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю
...
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
этому
сгореть
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aaron frederick mitchell, linus wiklund, noonie bao
Attention! Feel free to leave feedback.