Lyrics and translation AJ Salvatore feat. Joe Sparrow - Coming Back to Life
Coming Back to Life
Возвращаясь к жизни
You
got
a
million
reasons
we
should
stop
У
тебя
миллион
причин,
чтобы
мы
остановились,
But
I
say
let's
just
be
like
renegades,
outrun
the
cops
Но
я
говорю,
давай
будем
как
отступники,
убежим
от
копов.
Only
a
second
and
I
picked
your
lock
Всего
секунда,
и
я
взломал
твой
замок.
If
time's
your
friend
then
why
you
always
trying
outrun
the
clock
Если
время
твой
друг,
то
почему
ты
всегда
пытаешься
убежать
от
него?
While
you're
waiting,
you
sit
there
wasting
Пока
ты
ждешь,
ты
сидишь
и
тратишь
время,
Girl,
all
your
life
you
lose
Девочка,
ты
теряешь
всю
свою
жизнь.
I
see
you
fading
and
tired
of
making
Я
вижу,
как
ты
угасаешь
и
устала
искать
The
easiest
excuse
Самые
простые
оправдания.
So
take
my
hand
Так
возьми
меня
за
руку
And
don't
think
twice
И
не
думай
дважды.
Look
me
in
the
eyes,
you
won't
have
time
to
change
your
mind
Посмотри
мне
в
глаза,
у
тебя
не
будет
времени
передумать
And
break
your
plans
И
нарушить
свои
планы
And
I'll
be
the
one
who
has
you
coming
back
to
life
И
я
буду
тем,
кто
вернет
тебя
к
жизни.
So
you
were
hoping
you
wouldn't
get
caught
(wouldn't
get
caught)
Ты
так
надеялась,
что
тебя
не
поймают
(не
поймают),
How
did
you
think
that
you
could
find
yourself
without
getting
lost
Как
ты
думала,
что
найдешь
себя,
не
заблудившись?
Open
the
door
and
shut
out
all
those
thoughts
(all
of
those
thoughts)
Открой
дверь
и
отбрось
все
эти
мысли
(все
эти
мысли).
You
always
pay
the
price
but
never
seem
to
look
at
the
cost
Ты
всегда
платишь
цену,
но,
кажется,
никогда
не
смотришь
на
ее
размер.
While
you're
waiting,
you
sit
there
wasting
Пока
ты
ждешь,
ты
сидишь
и
тратишь
время,
Girl,
all
your
life
you
lose
(all
your
life
you
lose)
Девочка,
ты
теряешь
всю
свою
жизнь
(ты
теряешь
всю
свою
жизнь).
I
see
you
fading
and
tired
of
making
Я
вижу,
как
ты
угасаешь
и
устала
искать
The
easiest
excuse
Самые
простые
оправдания.
So
take
my
hand
(take
my
hand)
Так
возьми
меня
за
руку
(возьми
меня
за
руку),
And
don't
think
twice
(don't
think
twice)
И
не
думай
дважды
(не
думай
дважды).
Look
me
in
the
eyes,
you
won't
have
time
to
change
your
mind
Посмотри
мне
в
глаза,
у
тебя
не
будет
времени
передумать
(You
won't
have
time
to
change
your
mind)
(У
тебя
не
будет
времени
передумать)
And
break
your
plans
И
нарушить
свои
планы
For
tonight
(for
tonight)
На
эту
ночь
(на
эту
ночь).
And
I'll
be
the
one
who
has
you
coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
И
я
буду
тем,
кто
вернет
тебя
к
жизни
(Я
верну
тебя).
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
Возвращаясь
к
While
you're
waiting,
you
sit
there
wasting
Пока
ты
ждешь,
ты
сидишь
и
тратишь
время,
Girl,
all
your
life
you
lose
(all
your
life
you
lose)
Девочка,
ты
теряешь
всю
свою
жизнь
(ты
теряешь
всю
свою
жизнь).
I
see
you
fading
and
tired
of
making
Я
вижу,
как
ты
угасаешь
и
устала
искать
The
easiest
excuse
Самые
простые
оправдания.
So
take
my
hand
(take
my
hand)
Так
возьми
меня
за
руку
(возьми
меня
за
руку),
And
don't
think
twice
(don't
think
twice)
И
не
думай
дважды
(не
думай
дважды).
Look
me
in
the
eyes,
you
won't
have
time
to
change
your
mind
Посмотри
мне
в
глаза,
у
тебя
не
будет
времени
передумать
(You
won't
have
time
to
change
your
mind)
(У
тебя
не
будет
времени
передумать)
And
break
your
plans
И
нарушить
свои
планы
For
tonight
(for
tonight)
На
эту
ночь
(на
эту
ночь).
And
I'll
be
the
one
who
has
you
coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
И
я
буду
тем,
кто
вернет
тебя
к
жизни
(Я
верну
тебя).
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
(I'll
have
you
coming)
Возвращаясь
к
жизни
(Я
верну
тебя),
Coming
back
to
life
Возвращаясь
к
жизни,
Coming
back
to
Возвращаясь
к
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Sparrow
Attention! Feel free to leave feedback.