AJ Valentina feat. QBA - El Enemigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AJ Valentina feat. QBA - El Enemigo




El Enemigo
Враг
Me confundí con tus palabras,
Я была сбита с толку твоими словами,
no me daba cuenta que no estaba bien
не понимала, что все не так.
era ese supuesto amor el que me cegaba
Эта так называемая любовь ослепляла меня,
y ahora entiendo que lo hacías por cruel
и теперь я понимаю, что ты делал это из жестокости.
Y ahora comprendo que el que te ama no te grita, no te insulta, no te humilla, no golpea la pared.
И теперь я понимаю, что тот, кто любит, не кричит, не оскорбляет, не унижает, не бьет по стене.
Ahora comprendo era tu guerra, tu egoísmo, tu orgullo, tu machismo lo que no debías perder.
Теперь я понимаю, это была твоя война, твой эгоизм, твоя гордость, твой мачизм, которые ты не хотел терять.
No me daba cuenta y yo sufría creía que era mi deber vivir de todo por el, y nada nunca fue suficiente pese amor y melanco
Я не понимала, и я страдала, думая, что мой долг жить ради тебя, и ничего никогда не было достаточно, несмотря на любовь и меланхолию.
Me desperté me di la vuelta y yo dormía...
Я проснулась, перевернулась, а я спала...
Dormí con el enemigo
Я спала с врагом.
Yo no controlaba mi machismo y lo sabias,
Я не контролировал свой мачизм, и ты это знала,
sabia que tu eras mía y que nunca te alejarias
знала, что ты моя и что ты никогда не уйдешь.
andábamos en las mismas, era egoísmo
Мы были одинаковы, это был эгоизм,
no era como antes, no éramos los mismos
все было не так, как раньше, мы были не теми же.
Y por lo mismo me comportaba fatal, mujer me hiciste cambiar por tu forma bipolar
И поэтому я вел себя ужасно, женщина, ты заставила меня измениться своей биполярностью.
un día andadas de buenas, y un día de malas dime cuando fregados tu me decías que me amabas
Один день ты была хорошей, а на другой плохой, скажи, когда, черт возьми, ты говорила, что любишь меня?
Amor te respetaba y le hacías caso a los chismes y ahí empezaron discusiones
Любимая, я тебя уважал, а ты слушала сплетни, и вот начались ссоры,
que volviste el pan de cada diario los gritos en la casa
которые превратили крики в доме в наш ежедневный хлеб.
gracias por no confiar en mis palabras
Спасибо, что не верила моим словам.
los dos tuvimos la culpa no solo mía por no tener al margen los respetos que decías
Мы оба были виноваты, не только я, в том, что не соблюдали то уважение, о котором ты говорила.
Quien diría que mi orgullo se rindió
Кто бы мог подумать, что моя гордость сдастся.
Perdoname si el malo sigo siendo yo
Прости меня, если я все еще плохой.
No me daba cuenta y yo sufría creía que era mi deber vivir de todo por el, y nada nunca fue suficiente pese amor y melanco
Я не понимала и я страдала, думая, что мой долг жить ради тебя, и ничего никогда не было достаточно, несмотря на любовь и меланхолию.
Me desperté me di la vuelta y yo dormía...
Я проснулась, перевернулась, а я спала...
Dormí con el enemigo
Я спала с врагом.
Y las palabras ya no bastan
И слов уже недостаточно.
Me dijiste que me amabas si eso hubiese sido cierto no estaríamos envueltos en desilusión
Ты говорил, что любишь меня, если бы это было правдой, мы бы не были окутаны разочарованием,
Buscando siempre culpables en nuestra relación
постоянно ища виноватых в наших отношениях.
Esto se acabo, terminaste el amor
Все кончено, ты убил любовь.
Y este cuerpo que te brindaba un día calor hoy lo has convertido en un pedazo de hielo
И это тело, которое когда-то дарило тебе тепло, сегодня ты превратил в кусок льда.
no me busques, no me llames, ni intentes explicarme
Не ищи меня, не звони мне, не пытайся объясниться.
No entiendo para que, hoy nos reconciliamos y mañana vuelve a ser la misma historia
Не понимаю зачем, сегодня мы миримся, а завтра все повторяется,
donde tu me hieres y yo lloraré
где ты ранишь меня, а я плачу,
con la impotencia de no poderte hacer entender creí que amaba a mi amigo y hoy despierto con el enemigo.
с бессилием от того, что не могу до тебя достучаться. Я думала, что люблю своего друга, а сегодня просыпаюсь с врагом.
Y ahora comprendo todo lo que me decías
И теперь я понимаю все, что ты говорил,
no concordaba con lo que hacías era parte de quien eres.
это не совпадало с тем, что ты делал, это было частью тебя.
No me daba cuenta y yo sufría creía que era mi deber vivir de todo por el, y nada nunca fue suficiente pese amor y melanco
Я не понимала и я страдала, думая, что мой долг жить ради тебя, и ничего никогда не было достаточно, несмотря на любовь и меланхолию.
Me desperté me di la vuelta y yo dormía...
Я проснулась, перевернулась, а я спала...
Dormí con el enemigo...
Я спала с врагом...






Attention! Feel free to leave feedback.