Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
ambition
is
an
enemy
of
greatness
Man
sagt,
Ehrgeiz
sei
ein
Feind
der
Größe
And
greatness
is
an
enemy
of
fame
Und
Größe
sei
ein
Feind
des
Ruhms
When
I
pick
up
my
guitar
and
I
try
to
write
a
song
Wenn
ich
meine
Gitarre
nehme
und
versuche,
ein
Lied
zu
schreiben
I
think
of
what
my
mentor
used
to
say
Denke
ich
daran,
was
mein
Mentor
immer
sagte
"Who
fucking
gives
a
rat's
ass
Steve,
just
write
a
love
song
"Wen
zum
Teufel
interessiert
das,
Steve,
schreib
einfach
ein
Liebeslied
'Cause
they'll
keep
your
belly
full
and
your
wallet
lined
Denn
die
halten
deinen
Bauch
voll
und
dein
Portemonnaie
gefüllt
Don't
bother
these
nice
people
with
your
sad-sack
songs
Belästige
diese
netten
Leute
nicht
mit
deinen
Trauersack-Liedern
If
you
ask
me,
I
think
they're
just
a
waste
of
time"
Wenn
du
mich
fragst,
ich
denke,
sie
sind
nur
Zeitverschwendung"
Inspiration
is
the
best
friend
of
my
sorrow
Inspiration
ist
der
beste
Freund
meiner
Trauer
Sorrow
is
the
best
friend
of
my
drink
Trauer
ist
der
beste
Freund
meines
Drinks
Well,
I
wanna
look
myself
in
the
eye
tomorrow
Nun,
ich
möchte
mir
morgen
selbst
in
die
Augen
sehen
können
But
I'm
too
worried
about
what
other
folks
will
think
Aber
ich
mache
mir
zu
viele
Sorgen
darüber,
was
andere
Leute
denken
werden
"Who
fucking
gives
a
rat's
ass
Steve,
just
write
a
love
song
"Wen
zum
Teufel
interessiert
das,
Steve,
schreib
einfach
ein
Liebeslied
See
a
counselor
if
you
need
to
ease
your
troubled
mind
Geh
zu
einer
Therapeutin,
wenn
du
deinen
gequälten
Geist
beruhigen
musst
Could
you
please
sit
over
there,
I
don't
want
you
crying
in
my
beer
Könntest
du
dich
bitte
dorthin
setzen,
ich
möchte
nicht,
dass
du
in
mein
Bier
weinst
Do
you
want
some
cheese
with
all
that
whine?"
Möchtest
du
etwas
Käse
zu
all
dem
Gejammer?"
There's
a
song
that
I
keep
trying
to
sing
to
no-one
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
immer
wieder
versuche,
für
niemanden
zu
singen
But
I'm
afraid
that
it's
too
short
or
it's
too
long
Aber
ich
habe
Angst,
dass
es
zu
kurz
oder
zu
lang
ist
And
to
add
to
all
the
things
that
I'm
afraid
of
Und
zu
all
den
Dingen,
vor
denen
ich
Angst
habe,
kommt
hinzu
The
devil
stopped
sending
me
his
songs
Dass
der
Teufel
aufgehört
hat,
mir
seine
Lieder
zu
schicken
The
troubles
in
my
heart
need
to
get
let
out
Die
Sorgen
in
meinem
Herzen
müssen
herausgelassen
werden
The
troubles
in
my
heart
have
to
escape
Die
Sorgen
in
meinem
Herzen
müssen
entkommen
But
I
never
liked
writing
poetry
Aber
ich
mochte
es
nie,
Gedichte
zu
schreiben
And
I
never
liked
doing
pottery
Und
ich
mochte
es
nie,
zu
töpfern
And
god
knows
that
I
never
learned
to
paint
Und
Gott
weiß,
dass
ich
nie
gelernt
habe
zu
malen
So
every
now
and
then
Also
ab
und
zu
I'll
sing
a
sad
song
Werde
ich
ein
trauriges
Lied
singen
'Cause
it
keeps
my
spirit
light
and
my
conscience
clean
Weil
es
meinen
Geist
leicht
und
mein
Gewissen
rein
hält
And
if
you
don't
care
to
hear,
I
don't
mind
if
you
go
out
for
some
air
Und
wenn
du
es
nicht
hören
möchtest,
macht
es
mir
nichts
aus,
wenn
du
etwas
frische
Luft
schnappen
gehst
'Cause
I'm
happy
that
you're
happier
than
me
Denn
ich
bin
glücklich,
dass
du
glücklicher
bist
als
ich
I'm
happy
that
you're
happier
than
me
Ich
bin
glücklich,
dass
du
glücklicher
bist
als
ich
I
am
happy
Ich
bin
glücklich
That
you're
happier
Dass
du
glücklicher
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Ora Gallaty, Sean-claude Vincent Bonnette, Preston Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.