AJJ - Small Red Boy - Audiotree Live Version - translation of the lyrics into German




Small Red Boy - Audiotree Live Version
Kleiner Roter Junge - Audiotree Live Version
I found a small red boy inside my tummy
Ich fand einen kleinen roten Jungen in meinem Bauch
With 3 dollars in change and a Milky Way Lite
Mit 3 Dollar Kleingeld und einem Milky Way Lite
In my occasional pursuit to find something more meaningful
In meinem gelegentlichen Streben, etwas Bedeutungsvolleres zu finden
Than yet another word that rhymes with "die"
Als noch ein weiteres Wort, das sich auf „sterben“ reimt
I cut him out and put him on my table
Ich schnitt ihn heraus und legte ihn auf meinen Tisch
His shallow-breathing chest would fall and rise
Seine flach atmende Brust senkte und hob sich
His South of Heaven shirt was way too big for him
Sein South of Heaven-Shirt war viel zu groß für ihn
His horns were long and sharp
Seine Hörner waren lang und spitz
And then he opened up those eyes that said
Und dann öffnete er jene Augen, die sagten
I am, I am, I am, I am the truth
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin die Wahrheit
I showered him with love and adulation
Ich überschüttete ihn mit Liebe und Bewunderung
One day he was just as tall as me
Eines Tages war er genauso groß wie ich
I showed him all the books that I was raised on
Ich zeigte ihm all die Bücher, mit denen ich aufgewachsen bin
Madeleine L'Engle, D'Aulaires Mythologies
Madeleine L'Engle, D'Aulaires Mythologien
And in a montage that could warm the heart of Hitler
Und in einer Montage, die Hitlers Herz erwärmen könnte
I raised him up so proud and motherly
Ich zog ihn auf, so stolz und mütterlich
I swore that I was glancing in a mirror
Ich schwor, dass ich in einen Spiegel blickte
When in the language that I tought him
Als er in der Sprache, die ich ihn gelehrt hatte
Oh God, he began to speak, he said
Oh Gott, er begann zu sprechen, er sagte
I am, I am, I am, I am the truth
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin die Wahrheit
I am, I am, I am, I am the truth
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin die Wahrheit
And his eyes became a beacon, an LCD projector
Und seine Augen wurden ein Leuchtfeuer, ein LCD-Projektor
Broadcasting all my memories in a clear and vivid picture
Der all meine Erinnerungen in einem klaren und lebendigen Bild ausstrahlte
His tongue became a staircase, his uvula the knocker
Seine Zunge wurde eine Treppe, sein Zäpfchen der Klopfer
On an ornate wooden door that led me straight into my future
An einer verzierten Holztür, die mich direkt in meine Zukunft führte
His throat became a hallway with a thousand baby pictures
Sein Hals wurde ein Flur mit tausend Babyfotos
And I became forgiveness
Und ich wurde Vergebung
I transformed into the closure that I lost
Ich verwandelte mich in den Abschluss, den ich verloren hatte
When I learned about the tragedy of all of us
Als ich von der Tragödie von uns allen erfuhr
I lost it when I learned about the tragedy of all of us
Ich verlor ihn, als ich von der Tragödie von uns allen erfuhr
Incorrigible illness in the loved ones in and out of us
Unverbesserliche Krankheit in den Geliebten in und außerhalb von uns
Oh I lost it when I learned about the tragedy of all of us
Oh, ich verlor ihn, als ich von der Tragödie von uns allen erfuhr
I walked through the hallway to a room of only mirrors
Ich ging durch den Flur zu einem Raum nur aus Spiegeln
Reflecting me in bondage so I watched myself get freer
Die mich in Fesseln reflektierten, also sah ich zu, wie ich freier wurde
I let my horns grow longer
Ich ließ meine Hörner länger wachsen
I observed my skin get redder
Ich beobachtete, wie meine Haut röter wurde
My soul became a hammer
Meine Seele wurde ein Hammer
I started to feel better
Ich begann, mich besser zu fühlen
My hatred turned to pity
Mein Hass wurde zu Mitleid
My resentment blossomed flowers
Mein Groll ließ Blumen blühen
My bitter tasted candy
Mein Bitteres schmeckte nach Süßigkeiten
My misery was power
Mein Elend war Macht
The truth in me grew brighter
Die Wahrheit in mir wurde heller
My nature and my nurture
Meine Natur und meine Erziehung
No more shame, no more fear, no more dread!
Keine Scham mehr, keine Angst mehr, keine Furcht mehr!
I am, I am, I am, I am the truth
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin die Wahrheit





Writer(s): Ben Gallaty


Attention! Feel free to leave feedback.