Lyrics and translation AJJ - Small Red Boy - Audiotree Live Version
Small Red Boy - Audiotree Live Version
Маленький красный мальчик - Концертная версия Audiotree
I
found
a
small
red
boy
inside
my
tummy
Я
нашёл
маленького
красного
мальчика
у
себя
в
животе,
With
3 dollars
in
change
and
a
Milky
Way
Lite
С
тремя
долларами
мелочью
и
шоколадкой
Milky
Way
Lite.
In
my
occasional
pursuit
to
find
something
more
meaningful
В
своих
редких
попытках
найти
что-то
более
значимое,
Than
yet
another
word
that
rhymes
with
"die"
Чем
очередное
слово,
рифмующееся
со
словом
"умереть",
I
cut
him
out
and
put
him
on
my
table
Я
вырезал
его
и
положил
на
стол.
His
shallow-breathing
chest
would
fall
and
rise
Его
грудь,
едва
вздымаясь,
опускалась
и
поднималась.
His
South
of
Heaven
shirt
was
way
too
big
for
him
Его
футболка
с
надписью
"South
of
Heaven"
была
ему
слишком
велика,
His
horns
were
long
and
sharp
Его
рога
были
длинными
и
острыми,
And
then
he
opened
up
those
eyes
that
said
А
потом
он
открыл
глаза,
которые
сказали:
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
the
truth
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть
истина.
I
showered
him
with
love
and
adulation
Я
осыпал
его
любовью
и
восхищением,
One
day
he
was
just
as
tall
as
me
Однажды
он
стал
таким
же
высоким,
как
я.
I
showed
him
all
the
books
that
I
was
raised
on
Я
показал
ему
все
книги,
на
которых
вырос,
Madeleine
L'Engle,
D'Aulaires
Mythologies
Мадлен
Л'Энгль,
"Мифы
Древней
Греции"
Д’Олэр.
And
in
a
montage
that
could
warm
the
heart
of
Hitler
И
в
монтаже,
который
мог
бы
согреть
сердце
Гитлера,
I
raised
him
up
so
proud
and
motherly
Я
воспитал
его
с
такой
гордостью
и
материнской
заботой.
I
swore
that
I
was
glancing
in
a
mirror
Я
клянусь,
я
смотрел
в
зеркало,
When
in
the
language
that
I
tought
him
Когда
на
языке,
которому
я
его
научил,
Oh
God,
he
began
to
speak,
he
said
О
Боже,
он
начал
говорить,
он
сказал:
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
the
truth
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть
истина.
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
the
truth
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть
истина.
And
his
eyes
became
a
beacon,
an
LCD
projector
И
его
глаза
стали
маяком,
LCD-проектором,
Broadcasting
all
my
memories
in
a
clear
and
vivid
picture
Транслирующим
все
мои
воспоминания
в
чёткой
и
живой
картинке.
His
tongue
became
a
staircase,
his
uvula
the
knocker
Его
язык
стал
лестницей,
его
язычок
- дверным
молотком,
On
an
ornate
wooden
door
that
led
me
straight
into
my
future
На
богато
украшенной
деревянной
двери,
которая
вела
меня
прямо
в
моё
будущее.
His
throat
became
a
hallway
with
a
thousand
baby
pictures
Его
горло
стало
коридором
с
тысячей
детских
фотографий,
And
I
became
forgiveness
А
я
стал
прощением.
I
transformed
into
the
closure
that
I
lost
Я
превратился
в
то
завершение,
которое
потерял,
When
I
learned
about
the
tragedy
of
all
of
us
Когда
узнал
о
трагедии
всех
нас.
I
lost
it
when
I
learned
about
the
tragedy
of
all
of
us
Я
потерял
его,
когда
узнал
о
трагедии
всех
нас,
Incorrigible
illness
in
the
loved
ones
in
and
out
of
us
Неизлечимая
болезнь
в
любимых
людях,
внутри
и
вне
нас.
Oh
I
lost
it
when
I
learned
about
the
tragedy
of
all
of
us
О,
я
потерял
его,
когда
узнал
о
трагедии
всех
нас.
I
walked
through
the
hallway
to
a
room
of
only
mirrors
Я
шёл
по
коридору
в
комнату,
состоящую
только
из
зеркал,
Reflecting
me
in
bondage
so
I
watched
myself
get
freer
Отражающих
меня
в
оковах,
поэтому
я
наблюдал,
как
освобождаюсь.
I
let
my
horns
grow
longer
Я
позволил
своим
рогам
стать
длиннее,
I
observed
my
skin
get
redder
Я
наблюдал,
как
моя
кожа
становится
краснее,
My
soul
became
a
hammer
Моя
душа
стала
молотом,
I
started
to
feel
better
Мне
начало
становиться
лучше.
My
hatred
turned
to
pity
Моя
ненависть
превратилась
в
жалость,
My
resentment
blossomed
flowers
Моя
обида
расцвела
цветами,
My
bitter
tasted
candy
Моя
горечь
стала
сладкой,
My
misery
was
power
Мои
страдания
стали
силой.
The
truth
in
me
grew
brighter
Истина
во
мне
засияла
ярче,
My
nature
and
my
nurture
Моя
природа
и
моё
воспитание.
No
more
shame,
no
more
fear,
no
more
dread!
Больше
никакого
стыда,
никакого
страха,
никакого
ужаса!
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
the
truth
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть
истина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Gallaty
Attention! Feel free to leave feedback.