Lyrics and translation AJJ - Temple Grandin Too
Like
a
god
begging
to
be
murdered
Словно
Бог,
молящий
о
смерти.
A
revolving
door
that
only
goes
one
way
Вращающаяся
дверь,
которая
ведет
только
в
одну
сторону.
A
simple
force
speaking
through
a
conduit
Простая
сила,
говорящая
по
каналу.
A
baby
born
on
an
ordinary
day
Ребенок,
рожденный
в
обычный
день.
A
Jesus
that
doesn′t
want
to
be
a
Jesus
Иисус,
который
не
хочет
быть
Иисусом.
Is
given
no
other
choice
than
to
be
a
Jesus.
Ему
не
дано
иного
выбора,
кроме
как
быть
Иисусом.
Understanding
life
is
meaningfully
worthless
Понимание
жизни
бессмысленно.
The
world
was
born
to
kill
all
the
Jesuses
Мир
был
рожден,
чтобы
убить
всех
Иисусов.
There's
something
big
and
powerful
and
wise
Есть
что-то
большое,
могущественное
и
мудрое.
And
it′s
begging
us
to
end
its
worthless
life
И
он
умоляет
нас
покончить
с
его
никчемной
жизнью.
So
let's
be
Temple
Grandin
for
the
night
Так
что
давай
побудем
Темпл
Грандином
на
эту
ночь
And
find
a
friendly
way
to
make
it
die.
И
найдем
дружелюбный
способ
заставить
его
умереть.
On
an
empty
street
in
a
neighborhood
that
used
to
be
better
На
пустой
улице
в
районе,
который
когда-то
был
лучше.
In
an
empty
house
once
filled
with
heavy
shit
В
пустом
доме,
когда-то
наполненном
тяжелым
дерьмом.
In
a
nearly
empty
bed
inside
a
nearly
empty
room
В
почти
пустой
постели
в
почти
пустой
комнате
I
learned
it
Я
научился
этому.
There's
something
big
and
powerful
and
wise
Есть
что-то
большое,
могущественное
и
мудрое.
And
it′s
begging
us
to
end
its
tragic
life
И
он
умоляет
нас
прекратить
его
трагическую
жизнь.
So
let′s
be
Temple
Grandin
for
the
night
Так
что
давай
останемся
на
ночь
Темпл
Грандином
A
hug
without
a
human
is
alright
Объятия
без
человека-это
нормально.
We'll
find
a
friendly
way
to
make
it
die
Мы
найдем
дружественный
способ
заставить
его
умереть.
A
hug
without
a
human
is
alright
Объятия
без
человека-это
нормально.
We′ll
find
a
friendly
way
to
make
it
die
Мы
найдем
дружественный
способ
заставить
его
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnette Sean-claude Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.