AJJ - Temple Grandin Too - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AJJ - Temple Grandin Too




Like a god begging to be murdered
Словно Бог, молящий о смерти.
A revolving door that only goes one way
Вращающаяся дверь, которая ведет только в одну сторону.
A simple force speaking through a conduit
Простая сила, говорящая по каналу.
A baby born on an ordinary day
Ребенок, рожденный в обычный день.
A Jesus that doesn′t want to be a Jesus
Иисус, который не хочет быть Иисусом.
Is given no other choice than to be a Jesus.
Ему не дано иного выбора, кроме как быть Иисусом.
Understanding life is meaningfully worthless
Понимание жизни бессмысленно.
The world was born to kill all the Jesuses
Мир был рожден, чтобы убить всех Иисусов.
There's something big and powerful and wise
Есть что-то большое, могущественное и мудрое.
And it′s begging us to end its worthless life
И он умоляет нас покончить с его никчемной жизнью.
So let's be Temple Grandin for the night
Так что давай побудем Темпл Грандином на эту ночь
And find a friendly way to make it die.
И найдем дружелюбный способ заставить его умереть.
On an empty street in a neighborhood that used to be better
На пустой улице в районе, который когда-то был лучше.
In an empty house once filled with heavy shit
В пустом доме, когда-то наполненном тяжелым дерьмом.
In a nearly empty bed inside a nearly empty room
В почти пустой постели в почти пустой комнате
I learned it
Я научился этому.
There's something big and powerful and wise
Есть что-то большое, могущественное и мудрое.
And it′s begging us to end its tragic life
И он умоляет нас прекратить его трагическую жизнь.
So let′s be Temple Grandin for the night
Так что давай останемся на ночь Темпл Грандином
A hug without a human is alright
Объятия без человека-это нормально.
We'll find a friendly way to make it die
Мы найдем дружественный способ заставить его умереть.
A hug without a human is alright
Объятия без человека-это нормально.
We′ll find a friendly way to make it die
Мы найдем дружественный способ заставить его умереть.





Writer(s): Bonnette Sean-claude Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.