AJR - Steve’s Going to London - translation of the lyrics into German

Steve’s Going to London - AJRtranslation in German




Steve’s Going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Shawn's stuck in a suit
Shawn steckt in einem Anzug fest
Tom sleeps on his best friend's lawn
Tom schläft auf dem Rasen seines besten Freundes
Like every other afternoon
Wie jeden anderen Nachmittag
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Dan peed in the pool
Dan hat in den Pool gepinkelt
Tom fell for his best friend's mom
Tom hat sich in die Mutter seines besten Freundes verknallt
But what the hell you're gonna do?
Aber was zum Teufel willst du machen?
Hey-hey, look around, look around
Hey-hey, schau dich um, schau dich um
Wouldn't it be nice for someone to miss you?
Wäre es nicht schön, wenn dich jemand vermissen würde?
Hey-hey, funny how all the things
Hey-hey, komisch, wie all die Dinge,
That you used to like, now they depress you
Die du früher mochtest, dich jetzt deprimieren
While you try to find some meaning in your life before you're gone
Während du versuchst, einen Sinn in deinem Leben zu finden, bevor du gehst
There's a song that don't mean anything at all
Gibt es einen Song, der überhaupt keine Bedeutung hat
And it sounds like
Und er klingt wie
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Shawn's stuck in a suit
Shawn steckt in einem Anzug fest
Tom sleeps on his best friend's lawn
Tom schläft auf dem Rasen seines besten Freundes
Like every other afternoon
Wie jeden anderen Nachmittag
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Dan peed in the pool
Dan hat in den Pool gepinkelt
Tom fell for his best friend's mom
Tom hat sich in die Mutter seines besten Freundes verknallt
But what the hell you're gonna
Aber was zum Teufel wirst du
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Hey-hey, look around, look around
Hey-hey, schau dich um, schau dich um
Wouldn't it be nice to see me on TV?
Wäre es nicht schön, mich im Fernsehen zu sehen?
I'd dress to the nines with a smile
Ich würde mich schick machen und lächeln
And you'd probably think that that was the real me
Und du würdest wahrscheinlich denken, dass ich das wirklich bin
Well, you try to find some meaning in your life before you die
Nun, du versuchst, einen Sinn in deinem Leben zu finden, bevor du stirbst
Here's a bunch of random shit to waste your time
Hier ist ein Haufen zufälliger Scheiße, um deine Zeit zu verschwenden
And it sounds like
Und es klingt wie
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Shawn's stuck in a suit
Shawn steckt in einem Anzug fest
Tom sleeps on his best friend's lawn
Tom schläft auf dem Rasen seines besten Freundes
Like every other afternoon
Wie jeden anderen Nachmittag
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Dan peed in the pool
Dan hat in den Pool gepinkelt
Tom fell for his best friend's mom
Tom hat sich in die Mutter seines besten Freundes verknallt
But what the hell you're gonna-
Aber was zum Teufel wirst du-
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
You-you make this rather snappy, won't you?
Du-du machst das ziemlich flott, nicht wahr?
Oh-ah-ah (hey)
Oh-ah-ah (hey)
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
I try hard to write a cool song
Ich versuche, einen coolen Song zu schreiben
So I start with something simple like trying to put my shoes on
Also fange ich mit etwas Einfachem an, wie dem Versuch, meine Schuhe anzuziehen
Now something kinda clicked 'cause you relate a bit
Jetzt hat es irgendwie Klick gemacht, weil du dich ein bisschen damit identifizieren kannst
But no one's gonna care about a shoe song
Aber niemanden wird ein Schuh-Song interessieren
I try hard to write a cool song
Ich versuche, einen coolen Song zu schreiben
But I gotta make it matter, so maybe I'll throw the news on
Aber ich muss ihm Bedeutung verleihen, also schalte ich vielleicht die Nachrichten ein
Could I relate the shoes to 2022
Könnte ich die Schuhe mit 2022 in Verbindung bringen
Or maybe an election down in Tucson?
Oder vielleicht mit einer Wahl unten in Tucson?
I try throwing something cool on
Ich versuche, etwas Cooles einzubringen
So I'm listening to Kendrick and playing the swimming pool song
Also höre ich Kendrick und spiele den Swimmingpool-Song
But why did I do that? 'Cause now I hate my track
Aber warum habe ich das getan? Denn jetzt hasse ich meinen Track
I'm quite aware I'll never write a cool song
Ich bin mir ziemlich bewusst, dass ich nie einen coolen Song schreiben werde
But who really needs a cool song?
Aber wer braucht schon einen coolen Song?
There's so many better melodies, why do you need a new one?
Es gibt so viele bessere Melodien, warum brauchst du eine neue?
So stop writing a song about writing a song
Also hör auf, einen Song über das Schreiben eines Songs zu schreiben
You're losing their attention, buddy, move on
Du verlierst ihre Aufmerksamkeit, mein Schatz, mach weiter
Steve's going to London (what the hell?)
Steve fährt nach London (was zum Teufel?)
Shawn's stuck in a suit
Shawn steckt in einem Anzug fest
Tom sleeps on his best friend's lawn
Tom schläft auf dem Rasen seines besten Freundes
Like every other afternoon (every other afternoon)
Wie jeden anderen Nachmittag (jeden anderen Nachmittag)
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Dan peed in the pool
Dan hat in den Pool gepinkelt
Tom fell for his best friend's mom
Tom hat sich in die Mutter seines besten Freundes verknallt
But what the hell you're gonna
Aber was zum Teufel wirst du
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
What the hell you're gonna do?
Was zum Teufel wirst du machen?
Steve's going to London (oh-oh-oh)
Steve fährt nach London (oh-oh-oh)
Steve's going to London (oh-oh-oh)
Steve fährt nach London (oh-oh-oh)
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London (let's go, let's go)
Steve fährt nach London (los geht's, los geht's)
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London (I know, I know, I know)
Steve fährt nach London (ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London
Steve fährt nach London
Steve's going to London
Steve fährt nach London





Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Attention! Feel free to leave feedback.