Lyrics and translation AJR - Steve’s Going to London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Shawn's
stuck
in
a
suit
Шон
застрял
в
костюме
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Том
спит
на
лужайке
у
своего
лучшего
друга
Like
every
other
afternoon
Как
и
каждый
второй
день
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Dan
peed
in
the
pool
Дэн
пописал
в
бассейн
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Том
влюбился
в
маму
своего
лучшего
друга
But
what
the
hell
you're
gonna
do?
Но
что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
Hey-hey,
look
around,
look
around
Эй-эй,
оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
Wouldn't
it
be
nice
for
someone
to
miss
you?
Разве
не
было
бы
здорово,
если
бы
кто-то
скучал
по
тебе?
Hey-hey,
funny
how
all
the
things
Эй-эй,
забавно,
как
все
это
That
you
used
to
like,
now
they
depress
you
То,
что
тебе
раньше
нравилось,
теперь
тебя
угнетает.
While
you
try
to
find
some
meaning
in
your
life
before
you're
gone
Пока
ты
пытаешься
найти
какой-то
смысл
в
своей
жизни,
прежде
чем
ты
уйдешь
There's
a
song
that
don't
mean
anything
at
all
Есть
песня,
которая
вообще
ничего
не
значит
And
it
sounds
like
И
это
звучит
как
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Shawn's
stuck
in
a
suit
Шон
застрял
в
костюме
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Том
спит
на
лужайке
у
своего
лучшего
друга
Like
every
other
afternoon
Как
и
каждый
второй
день
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Dan
peed
in
the
pool
Дэн
пописал
в
бассейн
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Том
влюбился
в
маму
своего
лучшего
друга
But
what
the
hell
you're
gonna
Но
какого
черта
ты
собираешься
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Hey-hey,
look
around,
look
around
Эй-эй,
оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
Wouldn't
it
be
nice
to
see
me
on
TV?
Разве
не
было
бы
здорово
увидеть
меня
по
телевизору?
I'd
dress
to
the
nines
with
a
smile
Я
бы
оделся
в
пух
и
прах
с
улыбкой
And
you'd
probably
think
that
that
was
the
real
me
И
ты,
наверное,
думаешь,
что
это
был
настоящий
я.
Well,
you
try
to
find
some
meaning
in
your
life
before
you
die
Ну,
ты
пытаешься
найти
какой-то
смысл
в
своей
жизни,
прежде
чем
умрешь.
Here's
a
bunch
of
random
shit
to
waste
your
time
Вот
куча
всякой
ерунды,
на
которую
можно
тратить
время
And
it
sounds
like
И
это
звучит
как
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Shawn's
stuck
in
a
suit
Шон
застрял
в
костюме
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Том
спит
на
лужайке
у
своего
лучшего
друга
Like
every
other
afternoon
Как
и
каждый
второй
день
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Dan
peed
in
the
pool
Дэн
пописал
в
бассейн
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Том
влюбился
в
маму
своего
лучшего
друга
But
what
the
hell
you're
gonna-
Но
какого
черта
ты
собираешься
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
Fight,
fight,
fight,
fight
Борьба,
борьба,
борьба,
борьба
You-you
make
this
rather
snappy,
won't
you?
(Ты,
ты
делаешь
это
довольно
резко,
не
так
ли?)
Oh-ah-ah
(hey)
О-а-а
(эй)
I
try
hard
to
write
a
cool
song
Я
очень
стараюсь
написать
классную
песню
So
I
start
with
something
simple
like
trying
to
put
my
shoes
on
Итак,
я
начинаю
с
чего-то
простого,
например,
пытаюсь
надеть
туфли.
Now
something
kinda
clicked
'cause
you
relate
a
bit
Теперь
что-то
щелкнуло,
потому
что
ты
немного
относишься
But
no
one's
gonna
care
about
a
shoe
song
Но
никого
не
волнует
песня
об
обуви
I
try
hard
to
write
a
cool
song
Я
очень
стараюсь
написать
классную
песню
But
I
gotta
make
it
matter,
so
maybe
I'll
throw
the
news
on
Но
я
должен
сделать
это
важным,
так
что,
может
быть,
я
выложу
новости
Could
I
relate
the
shoes
to
2022
Могу
ли
я
связать
туфли
с
2022
годом?
Or
maybe
an
election
down
in
Tucson?
Или,
может
быть,
выборы
в
Тусоне?
I
try
throwing
something
cool
on
Я
пытаюсь
добавить
что-нибудь
крутое
So
I'm
listening
to
Kendrick
and
playing
the
swimming
pool
song
Итак,
я
слушаю
Кендрика
и
включаю
песню
о
бассейне.
But
why
did
I
do
that?
'Cause
now
I
hate
my
track
Но
почему
я
это
сделал?
Потому
что
теперь
я
ненавижу
свой
трек
I'm
quite
aware
I'll
never
write
a
cool
song
Я
прекрасно
понимаю,
что
никогда
не
напишу
крутую
песню
But
who
really
needs
a
cool
song?
Но
кому
действительно
нужна
крутая
песня?
There's
so
many
better
melodies,
why
do
you
need
a
new
one?
Есть
так
много
мелодий
получше,
зачем
тебе
новая?
So
stop
writing
a
song
about
writing
a
song
Так
что
хватит
писать
песню
о
написании
песни
You're
losing
their
attention,
buddy,
move
on
Ты
теряешь
их
внимание,
приятель,
иди
дальше.
Steve's
going
to
London
(what
the
hell?)
Стив
едет
в
Лондон
(Какого
черта?)
Shawn's
stuck
in
a
suit
Шон
застрял
в
костюме
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Том
спит
на
лужайке
у
своего
лучшего
друга
Like
every
other
afternoon
(every
other
afternoon)
Как
и
через
день
(каждый
второй
день)
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Dan
peed
in
the
pool
Дэн
пописал
в
бассейн
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Том
влюбился
в
маму
своего
лучшего
друга
But
what
the
hell
you're
gonna
Но
какого
черта
ты
собираешься
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
What
the
hell
you're
gonna
do?
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
Steve's
going
to
London
(oh-oh-oh)
Стив
едет
в
Лондон
(о,
о,
о)
Steve's
going
to
London
(oh-oh-oh)
Стив
едет
в
Лондон
(о,
о,
о)
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Steve's
going
to
London
(let's
go,
let's
go)
Стив
едет
в
Лондон
(поехали,
поехали)
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Steve's
going
to
London
(I
know,
I
know,
I
know)
Стив
едет
в
Лондон
(я
знаю,
знаю,
знаю)
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Steve's
going
to
London
Стив
едет
в
Лондон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Attention! Feel free to leave feedback.