Lyrics and translation AJR - Touchy Feely Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touchy Feely Fool
Чувствительный Дурак
Well,
I'm
not
too
superstitious
Я
не
суеверный,
But
I
knock
on
wood
a
lot
Но
часто
стучу
по
дереву.
Prayin'
I'll
wake
up
tomorrow
Молюсь,
чтобы
проснуться
завтра
Get
the
guts
to
tell
you
off
И
найти
в
себе
силы
отшить
тебя.
But
I
know
I'll
never
get
there
Но
я
знаю,
что
у
меня
не
хватит
духа.
You
could
scream
you
wish
me
dead
Ты
можешь
кричать,
чтобы
я
сдох,
But
I'll
crawl
back
to
you
tomorrow
Но
я
приползу
к
тебе
завтра.
Why
the
hell
can't
I
get
mad?
Почему,
черт
возьми,
я
не
могу
разозлиться?
Someday,
won't
this
be
funny?
Когда-нибудь
это
будет
казаться
забавным?
Well,
I
want
it
funny
now
Хотел
бы
я
смеяться
над
этим
сейчас.
Man,
I
wanna
laugh
so
loud
Хочу
смеяться
во
весь
голос.
Someday,
won't
this
be
long
ago?
Когда-нибудь
это
станет
далеким
прошлым?
I
wanna
feel
that
now
Хочу
почувствовать
это
сейчас.
Sorry
if
I
can't
see
how
Прости,
но
я
не
понимаю,
как.
But,
hey,
what
can
you
do?
Но
что
поделать?
I'm
a
touchy
feely
fool
Я
чувствительный
дурак.
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична.
About
you
(you)
Безразлична.
Life
is
pretty
cruel
Жизнь
довольно
жестока
For
a
touchy
feely
fool
К
чувствительным
дуракам.
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit,
but
I
do
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична,
но...
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична.
Well,
I'm
not
too
claustrophobic
Я
не
страдаю
клаустрофобией,
But
I
lose
my
breath
sometimes
Но
иногда
у
меня
перехватывает
дыхание.
Now
I
can't
even
talk
to
ya
Теперь
я
даже
не
могу
говорить
с
тобой,
Now
your
lawyers
talk
to
mine
Теперь
твои
адвокаты
говорят
с
моими.
Could
you
teach
me
to
be
ruthless?
Может,
ты
научишь
меня
быть
безжалостным?
Could
I
be
unfeeling
too?
Может,
я
тоже
смогу
быть
бесчувственным?
Maybe
someday,
when
I'm
older
Может
быть,
когда-нибудь,
когда
я
стану
старше,
I'll
be
better
off
like
you
Мне
будет
лучше
без
тебя.
I'm
better
off
a
stick,
I'm
better
off
a
stone
Лучше
быть
палкой,
лучше
быть
камнем.
I'm
better
off
a
jerk,
I'm
better
off
alone
Лучше
быть
козлом,
лучше
быть
одному.
I'm
better
not
feeling
stress
or
feeling
bliss
Лучше
не
чувствовать
ни
стресса,
ни
блаженства.
I
won't
feel
much,
at
least
I
won't
be
feeling
this
Я
ничего
не
буду
чувствовать,
по
крайней
мере,
не
буду
чувствовать
этого.
But,
hey,
what
can
you
do?
Но
что
поделать?
I'm
a
touchy
feely
fool
Я
чувствительный
дурак.
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична.
About
you
(you)
Безразлична.
Life
is
pretty
cruel
Жизнь
довольно
жестока
For
a
touchy
feely
fool
К
чувствительным
дуракам.
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична...
But
I
do,
I
do
Но
ты
не
безразлична,
не
безразлична...
I
do
(I
do,
I
do)
Не
безразлична.
(Не
безразлична,
не
безразлична)
I
would
give
anything
to
not
give
a
shit
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
мне
безразлична...
But
someday,
won't
this
be
funny?
Но
когда-нибудь
это
будет
казаться
забавным?
Well,
I
want
it
funny
now
Хотел
бы
я
смеяться
над
этим
сейчас.
Man,
I
wanna
laugh
so
loud
Хочу
смеяться
во
весь
голос.
Someday,
won't
this
be
long
ago?
Когда-нибудь
это
станет
далеким
прошлым?
I
wanna
feel
that
now
Хочу
почувствовать
это
сейчас.
Sorry
if
I
can't
see
how
Прости,
но
я
не
понимаю,
как.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Attention! Feel free to leave feedback.