Lyrics and translation AJR - Woody Allen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Finally
I'm
right
where
I
should
be.
Наконец-то
я
там,
где
должен
быть.
Like
when
you
grow
up
doing
donuts
in
the
parking
lot,
Как
когда
ты
растешь,
выписывая
"пончики"
на
парковке,
You
hit
the
station,
go
insane,
and
when
the
kick-drum
drops
Врываешься
на
станцию,
сходишь
с
ума,
и
когда
бас-бочка
бьет,
You
know,
now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Знаешь,
теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Called
you
up
so
we
could
reminisce
Позвонил
тебе,
чтобы
вместе
вспомнить
About
the
old
days,
gold
days,
Старые
добрые
времена,
How
we've
been.
Как
у
нас
дела.
The
city's
rusty
after
what
we
did.
Город
заржавел
после
того,
что
мы
сделали.
We
did,
we
did,
we
did.
Мы
сделали,
сделали,
сделали.
Hey,
and
though
I
know
it's
been
a
long
time
in
the
records,
Эй,
и
хотя
я
знаю,
что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись,
But
I
saw
you
smiling
like
dynamite
in
the
record
store,
Но
я
видел
твою
улыбку,
яркую
как
динамит,
в
магазине
пластинок,
And
now
I'm
shaking
(shaking)
И
теперь
я
дрожу
(дрожу)
Waiting
(waiting)
Жду
(жду)
As
you
come
say
hello
(hello,
hello,
hello,
hello)
Пока
ты
подойдешь
поздороваться
(привет,
привет,
привет,
привет)
Now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Finally
I'm
right
where
I
should
be.
Наконец-то
я
там,
где
должен
быть.
Like
when
you
grow
up
doing
donuts
in
the
parking
lot,
Как
когда
ты
растешь,
выписывая
"пончики"
на
парковке,
You
hit
the
station,
go
insane,
and
when
the
kick-drum
drops
Врываешься
на
станцию,
сходишь
с
ума,
и
когда
бас-бочка
бьет,
You
know,
now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Знаешь,
теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Every
time
I
get
the
urge
to
go,
Каждый
раз,
когда
у
меня
возникает
желание
уйти,
I'm
the
king
of
the
island
on
a
rusty
throne.
Я
король
острова
на
ржавом
троне.
Who
the
fuck
wants
to
rule,
ruling
all
alone,
alone,
alone,
alone.
Кому,
черт
возьми,
хочется
править,
править
в
полном
одиночестве,
один,
один,
один.
Hey,
and
though
I
know
it's
been
a
long
time
in
the
records,
Эй,
и
хотя
я
знаю,
что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись,
But
I
saw
you
smiling
like
dynamite
in
the
record
store,
Но
я
видел
твою
улыбку,
яркую
как
динамит,
в
магазине
пластинок,
And
now
I'm
hoping
(hoping)
И
теперь
я
надеюсь
(надеюсь)
Wishing
(wishing)
Желаю
(желаю)
As
I
walk
you
to
your
door
(your
door,
your
door,
your
door,
your
door)
Пока
провожаю
тебя
до
двери
(твоей
двери,
твоей
двери,
твоей
двери,
твоей
двери)
Now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Finally
I'm
right
where
I
should
be.
Наконец-то
я
там,
где
должен
быть.
Like
when
you
grow
up
doing
donuts
in
the
parking
lot,
Как
когда
ты
растешь,
выписывая
"пончики"
на
парковке,
You
hit
the
station,
go
insane,
and
when
the
kick-drum
drops
Врываешься
на
станцию,
сходишь
с
ума,
и
когда
бас-бочка
бьет,
You
know,
now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Знаешь,
теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
And
when
the
weekend
comes
around,
И
когда
наступают
выходные,
make
our
way
through
rusty
towns.
Мы
пробираемся
сквозь
ржавые
города.
Lift
the
weight
up
off
your
back,
Сбрось
груз
со
своих
плеч,
You're
with
me,
love,
just
relax.
Ты
со
мной,
любимая,
просто
расслабься.
Now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Finally
I'm
right
where
I
should
be.
Наконец-то
я
там,
где
должен
быть.
Like
when
you
grow
up
doing
donuts
in
the
parking
lot,
Как
когда
ты
растешь,
выписывая
"пончики"
на
парковке,
You
hit
the
station,
go
insane,
and
when
the
kick-drum
drops
Врываешься
на
станцию,
сходишь
с
ума,
и
когда
бас-бочка
бьет,
You
know,
now
I'm
feeling
just
like
Woody
Allen.
Знаешь,
теперь
я
чувствую
себя
как
Вуди
Аллен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK METZGER, ADAM METZGER, RYAN METZGER
Album
6foot1
date of release
20-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.