Lyrics and translation AJR - 3 O'Clock Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 O'Clock Things
Размышления в 3 часа ночи
Come
on
guy,
I
promise
everything
will
be
alright,
be
okay
Ну
же,
милая,
обещаю,
все
будет
хорошо,
все
будет
в
порядке
Your
eyes
are
tired
but
keep
′em
open
Твои
глаза
устали,
но
держи
их
открытыми
'Cause
you
wouldn′t
want
to
miss
a
thing
Ведь
ты
же
не
хочешь
ничего
пропустить
Come
on
guy,
I
promise
everything
will
be
alright,
be
okay
Ну
же,
милая,
обещаю,
все
будет
хорошо,
все
будет
в
порядке
Your
eyes
are
tired,
but
keep
'em
open
Твои
глаза
устали,
но
держи
их
открытыми
'Cause
you
wouldn′t
want
to
miss
a
thing
Ведь
ты
же
не
хочешь
ничего
пропустить
It′s
kinda
funny
how
I
paid
for
college
when
YouTube
was
an
option
Забавно,
что
я
платил
за
колледж,
когда
был
вариант
с
YouTube
But
then
I
would've
had
to
spend
my
best
years
Но
тогда
мне
пришлось
бы
потратить
свои
лучшие
годы
Skipping
ads
and
reading
comments
Пропуская
рекламу
и
читая
комментарии
And
when
the
hell
did
advertisements
get
so
good
И
когда,
черт
возьми,
реклама
стала
такой
хорошей?
They′re
like
narcotics
Она
как
наркотик
So
now
I'm
spending
every
penny
I
own
Теперь
я
трачу
каждую
копейку,
которую
должен
был
I
should′ve
allotted
to
finish
in
college
Выделить
на
окончание
колледжа
It's
kinda
funny
how
I
keep
debating
Забавно,
как
я
все
время
размышляю,
If
someone′s
shy
or
if
they
hate
me
Стеснительный
кто-то
или
же
он
меня
ненавидит
I
feel
like
everyone
I
know
right
now
Мне
кажется,
все,
кого
я
знаю
сейчас,
Is
hooking
up
and
getting
wasted
(without
me)
Мутят
и
напиваются
(без
меня)
And
maybe
sex
is
overrated
but
we're
too
shy
to
ever
say
it
И
может,
секс
переоценен,
но
мы
слишком
стеснительны,
чтобы
сказать
это
So
we
pretend
we're
all
amazing
Поэтому
мы
притворяемся,
что
все
замечательно
It′s
3:00
a.m.,
I
should
be
sleeping
3 часа
ночи,
мне
бы
спать
Would
you
go
running
if
you
saw
the
real
me?
Ты
бы
сбежала,
если
бы
увидела
меня
настоящего?
Maybe
you′d
love
'em
Может,
ты
бы
полюбила
его
Yeah,
maybe
you′d
feel
me
Да,
может,
ты
бы
поняла
меня
But
I'll
never
ask
you,
no,
that′s
super
scary
Но
я
никогда
не
спрошу
тебя,
нет,
это
слишком
страшно
Sorry
to
bail,
it's
already
three
o′clock
Извини,
что
ухожу,
уже
три
часа
ночи
It's
too
hard
to
tell
if
anything's
real
or
not
Слишком
сложно
понять,
что
реально,
а
что
нет
It′s
kinda
funny
how
you
vote
for
someone
Забавно,
как
ты
голосуешь
за
кого-то,
To
vote
for
someone,
to
vote
for
someone
Чтобы
он
голосовал
за
кого-то,
чтобы
тот
голосовал
за
кого-то
And
you
might
end
up
with
someone
evil,
but
you
say
that
he
means
well
И
в
итоге
ты
можешь
получить
злодея,
но
ты
говоришь,
что
у
него
благие
намерения
If
I
keep
on
talking
politics,
my
friends
will
dip,
they′re
over
it
Если
я
продолжу
говорить
о
политике,
мои
друзья
свалят,
им
это
надоело
If
I
keep
on
talking
politics,
I'm
Hamilton
(without
the
hits)
Если
я
продолжу
говорить
о
политике,
я
стану
Гамильтоном
(только
без
хитов)
Would
you
go
running
if
you
saw
the
real
me?
Ты
бы
сбежала,
если
бы
увидела
меня
настоящего?
Maybe
you′d
love
'em
Может,
ты
бы
полюбила
его
Yeah,
maybe
you′d
feel
me
Да,
может,
ты
бы
поняла
меня
But
I'll
never
ask
you,
no
that′s
super
scary
Но
я
никогда
не
спрошу
тебя,
нет,
это
слишком
страшно
Sorry
to
bail,
it's
already
three
o'clock
Извини,
что
ухожу,
уже
три
часа
ночи
It′s
too
hard
to
tell
if
anything′s
real
or
not
Слишком
сложно
понять,
что
реально,
а
что
нет
Come
on
guy,
I
promise
everything
will
be
alright,
be
okay
Ну
же,
милая,
обещаю,
все
будет
хорошо,
все
будет
в
порядке
Your
eyes
are
tired,
but
keep
'em
open
Твои
глаза
устали,
но
держи
их
открытыми
′Cause
you
wouldn't
want
to
miss
a
thing
Ведь
ты
же
не
хочешь
ничего
пропустить
Da,
da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
да
Da,
da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
да
Da,
da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
да
Da,
da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
да
Isn′t
this
obvious,
am
I
insane?
Разве
это
не
очевидно,
я
что,
сумасшедший?
Let's
blame
our
parents
′cause
they
taught
us
their
ways
Давайте
обвиним
наших
родителей,
ведь
они
научили
нас
своим
привычкам
Stay
out
of
politics,
stay
on
the
fence
Держись
подальше
от
политики,
сиди
на
заборе
Stay
out
of
all
of
it
to
keep
half
your
fans
Держись
подальше
от
всего
этого,
чтобы
сохранить
половину
своих
фанатов
Isn't
this
obvious,
am
I
insane?
Разве
это
не
очевидно,
я
что,
сумасшедший?
There
might
be
two
sides
to
everything
that
you
say
Может
быть
две
стороны
у
всего,
что
ты
говоришь
It's
all
a
bit
cloudy
but
there′s
one
thing
I
know
Все
немного
туманно,
но
я
точно
знаю
одно
That
if
you′re
fucking
racist
then
don't
come
to
my
show
Что
если
ты,
черт
возьми,
расист,
то
не
приходи
на
мой
концерт
(No,
we
have
to
do
one
more)
(Нет,
мы
должны
сделать
еще
один)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Attention! Feel free to leave feedback.