AJR - OK Overture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AJR - OK Overture




These are our drums
Это наши барабаны.
This is our melody
Это наша мелодия.
Now listen closely as our drums become our melody
Теперь слушай внимательно, как наши барабаны становятся нашей мелодией.
And here′s our song
А вот и наша песня.
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Так что позволь мне сыграть тебе на моей скрипке (бах - бах-бах).
So let me play my violin for you
Так позволь мне сыграть тебе на скрипке.
The truth is that I'm screwed
Правда в том, что я облажался.
Still Joe, do you think I′m cool?
И все же, Джо, ты думаешь, я крут?
I got friends in a lot of weird places (ooh-ooh, ooh-ooh)
У меня есть друзья во многих странных местах (УХ-УХ, УХ-УХ).
Wonder if they gonna call depending what my face is
Интересно позвонят ли они в зависимости от того какое у меня лицо
I got friends in a lot of weird places (ooh-ooh, ooh-ooh)
У меня есть друзья во многих странных местах (УХ-УХ, УХ-УХ).
Wonder if they gonna call depending what my face is
Интересно позвонят ли они в зависимости от того какое у меня лицо
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
Yeah, yeah, yeah, yeah
да, да, да, да, да.
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Шалтай-Болтай, когда Шалтай-Болтай
When Humpty Dumpty went down
Когда Шалтай Болтай пошел ко дну
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Он сказал: черту все это, я буду улыбаться прямо сквозь это
And I'll scream when no one′s around"
И я буду кричать, когда никого не будет рядом.
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Шалтай-Болтай, когда Шалтай-Болтай
When Humpty Dumpty went down
Когда Шалтай Болтай пошел ко дну
He said, "Screw it, I′ma smile right through it
Он сказал: черту все это, я буду улыбаться прямо сквозь это
And I'll scream when no one, when no one, when no one′s around"
И я буду кричать, когда никого, когда никого, когда никого нет рядом.
And I'll scream when no one, when no one, when no one′s around
И я буду кричать, когда никого, когда никого, когда никого нет рядом.
One day, maybe someday
Однажды, может быть, когда-нибудь ...
I'll be so out of touch
Я буду совсем оторван от жизни.
I′ll become a trumpet or a drum set
Я стану трубой или барабанной установкой.
In a sad orchestra
В грустном оркестре
One day, maybe someday
Однажды, может быть, когда-нибудь ...
In a world speeding up
В ускоряющемся мире
It's getting hard, so very hard
Становится тяжело, очень тяжело.
To keep up
Чтобы не отставать
One day, maybe someday
Однажды, может быть, когда-нибудь ...
I'll be so out of touch
Я буду совсем оторван от жизни.
I′ll become a trumpet or a drum set
Я стану трубой или барабанной установкой.
In a sad orchestra
В грустном оркестре
One day I won′t know what to write
Однажды я не буду знать, что писать.
And I can't be 18 my whole life
И мне не может быть 18 всю мою жизнь
But I′m too fucking young to feel so fuckin' old
Но я слишком молод, чтобы чувствовать себя таким старым.
But I′ll try, and I'll try, and I′ll try
Но я попытаюсь, и я попытаюсь, и я попытаюсь.
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Но я еще не умер, так что, думаю, со мной все будет в порядке.
Bang, bang, bang
Бах-бах - бах!
But I′m way less sad
Но мне не так грустно.
Adventure is out there
Приключения где-то там.
But you gotta be some
Но ты должен быть немного ...
Come on, guy
Давай, парень!
Bang, bang, bang
Бах-бах - бах!
But it′s all I have
Но это все, что у меня есть.
Oh, I'm not dead yet, so I guess I′ll be alright
О, я еще не умер, так что, думаю, со мной все будет в порядке.





Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Attention! Feel free to leave feedback.