Lyrics and translation AJR - OK Overture
These
are
our
drums
Это
наши
барабаны.
This
is
our
melody
Это
наша
мелодия.
Now
listen
closely
as
our
drums
become
our
melody
Теперь
слушай
внимательно,
как
наши
барабаны
становятся
нашей
мелодией.
And
here′s
our
song
А
вот
и
наша
песня.
So
let
me
play
my
violin
for
you
(bang,
bang,
bang)
Так
что
позволь
мне
сыграть
тебе
на
моей
скрипке
(бах
- бах-бах).
So
let
me
play
my
violin
for
you
Так
позволь
мне
сыграть
тебе
на
скрипке.
The
truth
is
that
I'm
screwed
Правда
в
том,
что
я
облажался.
Still
Joe,
do
you
think
I′m
cool?
И
все
же,
Джо,
ты
думаешь,
я
крут?
I
got
friends
in
a
lot
of
weird
places
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
У
меня
есть
друзья
во
многих
странных
местах
(УХ-УХ,
УХ-УХ).
Wonder
if
they
gonna
call
depending
what
my
face
is
Интересно
позвонят
ли
они
в
зависимости
от
того
какое
у
меня
лицо
I
got
friends
in
a
lot
of
weird
places
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
У
меня
есть
друзья
во
многих
странных
местах
(УХ-УХ,
УХ-УХ).
Wonder
if
they
gonna
call
depending
what
my
face
is
Интересно
позвонят
ли
они
в
зависимости
от
того
какое
у
меня
лицо
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да.
Humpty
Dumpty,
when
Humpty
Dumpty
Шалтай-Болтай,
когда
Шалтай-Болтай
When
Humpty
Dumpty
went
down
Когда
Шалтай
Болтай
пошел
ко
дну
He
said,
"Screw
it,
I'ma
smile
right
through
it
Он
сказал:
"К
черту
все
это,
я
буду
улыбаться
прямо
сквозь
это
And
I'll
scream
when
no
one′s
around"
И
я
буду
кричать,
когда
никого
не
будет
рядом.
Humpty
Dumpty,
when
Humpty
Dumpty
Шалтай-Болтай,
когда
Шалтай-Болтай
When
Humpty
Dumpty
went
down
Когда
Шалтай
Болтай
пошел
ко
дну
He
said,
"Screw
it,
I′ma
smile
right
through
it
Он
сказал:
"К
черту
все
это,
я
буду
улыбаться
прямо
сквозь
это
And
I'll
scream
when
no
one,
when
no
one,
when
no
one′s
around"
И
я
буду
кричать,
когда
никого,
когда
никого,
когда
никого
нет
рядом.
And
I'll
scream
when
no
one,
when
no
one,
when
no
one′s
around
И
я
буду
кричать,
когда
никого,
когда
никого,
когда
никого
нет
рядом.
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
...
I'll
be
so
out
of
touch
Я
буду
совсем
оторван
от
жизни.
I′ll
become
a
trumpet
or
a
drum
set
Я
стану
трубой
или
барабанной
установкой.
In
a
sad
orchestra
В
грустном
оркестре
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
...
In
a
world
speeding
up
В
ускоряющемся
мире
It's
getting
hard,
so
very
hard
Становится
тяжело,
очень
тяжело.
To
keep
up
Чтобы
не
отставать
One
day,
maybe
someday
Однажды,
может
быть,
когда-нибудь
...
I'll
be
so
out
of
touch
Я
буду
совсем
оторван
от
жизни.
I′ll
become
a
trumpet
or
a
drum
set
Я
стану
трубой
или
барабанной
установкой.
In
a
sad
orchestra
В
грустном
оркестре
One
day
I
won′t
know
what
to
write
Однажды
я
не
буду
знать,
что
писать.
And
I
can't
be
18
my
whole
life
И
мне
не
может
быть
18
всю
мою
жизнь
But
I′m
too
fucking
young
to
feel
so
fuckin'
old
Но
я
слишком
молод,
чтобы
чувствовать
себя
таким
старым.
But
I′ll
try,
and
I'll
try,
and
I′ll
try
Но
я
попытаюсь,
и
я
попытаюсь,
и
я
попытаюсь.
But
I'm
not
dead
yet,
so
I
guess
I'll
be
alright
Но
я
еще
не
умер,
так
что,
думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Bang,
bang,
bang
Бах-бах
- бах!
But
I′m
way
less
sad
Но
мне
не
так
грустно.
Adventure
is
out
there
Приключения
где-то
там.
But
you
gotta
be
some
Но
ты
должен
быть
немного
...
Come
on,
guy
Давай,
парень!
Bang,
bang,
bang
Бах-бах
- бах!
But
it′s
all
I
have
Но
это
все,
что
у
меня
есть.
Oh,
I'm
not
dead
yet,
so
I
guess
I′ll
be
alright
О,
я
еще
не
умер,
так
что,
думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Attention! Feel free to leave feedback.