Lyrics and translation AK-69 - Mic Test
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
я
имею
в
виду,
что
с
этого
момента
я
хотел
бы
постепенно
узнать
...
Wass
yo
Name?
Как
тебя
зовут?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
не
смущайся,
не
стесняйся.
そう
Call
my
name
да,
Позови
меня.
Mic
test,
mic
test,
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Покажи
мне
все
самое
лучшее
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
нам
не
нужен
процесс,
нам
нужно
запереть
комнату.
Let
me
check,
mic
test,
mic
test,
ステージ上から気になる
Дай
мне
проверить,
проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить,
Дай
мне
проверить
ひときわ輝くあの娘の視線
ほらまだ
Live
途中
Глаза
этой
девушки
ярко
сияют,
видите
ли,
она
все
еще
на
пути
к
жизни.
だけど気になってまって
意識するのは自然
однако
вполне
естественно
осознавать
беспокойство.
汗だくで
Stage
後にし
VIP
Room
Потный
на
сцене
после
VIP
комнаты
マネジャーに
「Hey,
着替えは10分」
Я
сказал
менеджеру:
"Эй,
10
минут,
чтобы
переодеться".
急いでホールとバーカンを徘徊
お目当てのあの娘とまた再会(Nice...)
Я
поспешил
в
зал
и
Баркан,
чтобы
снова
увидеть
свою
дочь
(хорошо...)
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
я
имею
в
виду,
что
с
этого
момента
я
хотел
бы
постепенно
узнать
...
Wass
yo
Name?
Как
тебя
зовут?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
не
смущайся,
не
стесняйся.
そう
Call
my
name
да,
Позови
меня.
Mic
test,
mic
test,
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Покажи
мне
все
самое
лучшее
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
нам
не
нужен
процесс,
нам
нужно
запереть
комнату.
Homie達とのテキーラショットでの乾杯は
тосты
с
корешами
в
рюмках
текилы
程々にかわさな終わんない
それよりこの冷えた
NUVO
Это
пугающее
нуво,
чем
оно
не
заканчивается,
чтобы
уклониться
до
такой
степени
二人で空けるなら曲は
JASON
DERULO
Если
вы
двое
свободны,
то
эта
песня-Джейсон
Деруло.
余裕の無いそのはにかみが
やけにくすぐるて
Numero
Uno
Номер
один
который
не
может
позволить
себе
укус
щекочется
до
такой
степени
что
щекочется
до
такой
степени
что
щекочется
до
такой
степени
что
щекочется
до
такой
степени
что
щекочется
続けてくれDJ
身を任せて
Let
me
hear
you
say!
Дай
мне
услышать,
что
ты
скажешь!
O.K,
All
right
この先は場所を変えての
After
party
О'Кей,
все
в
порядке
после
вечеринки
いつの間にナンバー書いた紙
ポケットしのばせて
не
успев
опомниться,
я
положил
телефон
в
карман.
「後でCall
me.」
よう分かっとる段取り
позвони
мне
позже.
" Что
ж,
я
понимаю,
как
все
устроено.
みんなには装うて普段通り
все
одеты,
как
обычно.
そう後で落ち合おめぇ
WESTIN
のロビー
Да,
встретимся
позже
в
вестибюле
"Вестин".
そこから始まる今宵の
Story
История
сегодняшнего
вечера
начинается
оттуда.
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
я
имею
в
виду,
что
с
этого
момента
я
хотел
бы
постепенно
узнать
...
Wass
yo
Name?
Как
тебя
зовут?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
не
смущайся,
не
стесняйся.
そう
Call
my
name
да,
Позови
меня.
Mic
test,
mic
test,
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Покажи
мне
все
самое
лучшее
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
нам
не
нужен
процесс,
нам
нужно
запереть
комнату.
触れ合うたびにそう
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
ほら気付いたろ?
他の男との違いに
お前は勘が良い
Эй,
ты
заметила,
у
тебя
хорошее
чувство
того,
что
отличает
тебя
от
других
мужчин.
Whole
world
奇跡の出会い果たしたてみんな寝とる間に
Встреча
с
чудом
всего
мира,
пока
все
спят.
Baby
の唇の下のホクロが俺を酔わした
родинка
под
губами
малышки
опьянила
меня.
Oh
yes,
sing
like
me
朝までそう
You
can
kiss
my
candy
О
да,
пой,
как
я,
ты
можешь
поцеловать
мою
конфету.
距離縮める
You
& Me
Ты
и
я,
чтобы
сократить
расстояние.
また重なり合う
Between
the
sheets
Снова
между
простынями.
虜になるその
Sexually,
mentally
Вы
будете
очарованы
этим
сексуально,
ментально.
何度だって
Set
you
free
Сколько
еще
раз
я
должен
освободить
тебя?
ほらリハなら終わりさ
長めの
Mic
test
Слушай,
если
ты
репетируешь,
то
в
итоге
тебя
ждет
долгий
тест
микрофона.
Chupa
Chups
みてぇにしな
そのペース
чупа
- чупс,
вот
это
темп.
Yeah,
Baby
今からが本番
да,
детка,
с
этого
момента
все
по-настоящему.
もっと知りてぇ
どのくれえのもんか
я
не
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
но
ты
знаешь,
о
чем
говоришь.
つまり今から徐々に知りたいと思うんだけれども
я
имею
в
виду,
что
с
этого
момента
я
хотел
бы
постепенно
узнать
...
Wass
yo
Name?
Как
тебя
зовут?
困り顔やめてそんな恥ずかしがらずに
не
смущайся,
не
стесняйся.
そう
Call
my
name
да,
Позови
меня.
Mic
test,
mic
test,
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
上目使いで奏でる
Gimme
your
best
Покажи
мне
все
самое
лучшее
プロセスは要らねぇ
部屋の鍵閉めよう
нам
не
нужен
процесс,
нам
нужно
запереть
комнату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ak-69, Rimazi, ak−69, rimazi
Attention! Feel free to leave feedback.