Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologue - The Man They Call Rain Man
Prolog - Der Mann, den sie Regenmann nennen
Those
clouds
are
coming...
Diese
Wolken
ziehen
auf...
So
it's
gonna
rain
Also
wird
es
regnen
Ya
know
why?
'Cause
I'm
back
around
here
Weißt
du
warum?
Weil
ich
wieder
hier
bin
I'm
the
man
they
call
rain
man
Ich
bin
der
Mann,
den
sie
Regenmann
nennen
It's
ya
boy
69
Hier
ist
dein
Junge
69
Ya
know
who's
got
the
throne
Du
weißt,
wer
den
Thron
hat
Yeah...
The
time
has
come...
Ya
ready?
Yeah...
Die
Zeit
ist
gekommen...
Bist
du
bereit?
まさに幾千もの修羅場をGo
through
Wirklich
durch
tausende
von
Höllen
gegangen
街で仕掛けた一つの勝負
坊主にローク
Ein
Kampf,
begonnen
in
den
Straßen,
Glatze
mit
Locs
売るのはドープな厄からMusicで全て奪い取る
Verkaufe
krassen
Scheiß,
nehme
dir
mit
Musik
alles
weg
誓った日々
We're
W.C.C.
Die
Tage,
an
denen
wir
schworen,
wir
sind
W.C.C.
I'm
gonna
be「me」
探すその意味
Ich
werde
"ich"
sein,
suche
nach
diesem
Sinn
紡ぐこのLyrics
Dramaticな指揮で稼ぐA
milli
Spinne
diese
Lyrics,
verdiene
mit
dramatischer
Führung
'ne
Mille
そうまるでJeezy
You
ain't
believe
it
Ja,
genau
wie
Jeezy,
du
glaubst
es
nicht
B級からFlying
Bに
Von
der
B-Klasse
zum
Flying
B
良くも悪くも変えれん生い立ち
虚勢を張ってたガキの老い先
Ob
gut
oder
schlecht,
meine
Herkunft
ist
unveränderlich;
die
Zukunft
eines
Kindes,
das
bluffte
街に闇はあるのさ確かに
そこに生きし者見る濃い谷
Sicher
gibt
es
Dunkelheit
in
der
Stadt;
wer
dort
lebt,
sieht
tiefe
Täler
共に夢見た友も老いたし
辺り見渡しゃそこにゃNobody
Freunde,
mit
denen
ich
träumte,
sind
auch
gealtert;
schaue
ich
mich
um,
ist
da
Niemand
奪う縄張り
流す涙に
歪む視界で何を置き去り
Nehme
Territorium
ein;
in
vergossenen
Tränen,
was
bleibt
im
verzerrten
Blick
zurück?
Ah
捧げる俺のDrama
言い訳は邪魔
毎晩がヤマ
Ah,
widme
mein
Drama;
Ausreden
stören
nur;
jede
Nacht
ist
der
Höhepunkt
B-NINJAHと見た夢のジオラマ
現実にしとる
あの時のまま
Das
Traum-Diorama,
gesehen
mit
B-NINJAH,
mache
es
wahr,
genau
wie
damals
開けるガレージ
夜中の零時
命懸け塗り替えるクソな政治
Öffne
die
Garage;
Mitternacht,
null
Uhr;
riskiere
mein
Leben,
um
die
beschissene
Politik
neu
zu
gestalten
火を入れるニケのV12
百獣の王のDetailここに
Zünde
den
V12;
die
Details
des
Königs
der
Tiere
sind
hier
生き様で纏うオーラ
見据える王座
辿り着くまで
Die
Aura,
getragen
durch
meinen
Lebensstil;
den
Thron
im
Blick,
bis
ich
ihn
erreiche
止めれねぇ泣こうが
そう
手負いの王者は絶対引かねぇ
Kann
nicht
aufhören,
egal
ob
ich
weine;
ja,
ein
verletzter
Champion
weicht
niemals
zurück
あくまでも名古屋
そびえる牙城は
打ちつける雨(ほら)
Absolut
Nagoya;
die
aufragende
Festung;
der
prasselnde
Regen
(sieh!)
止めれねぇ泣こうが
夢追いのBlow
back
Get
big
money
Kann
nicht
aufhören,
egal
ob
ich
weine;
der
Rückschlag
des
Traumjägers;
Hol
das
große
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ak-69, Nato
Attention! Feel free to leave feedback.